Question
Aggiornato il
23 dic 2020

  • Cinese tradizionale (Taiwan)
  • Giapponese
  • Inglese (Stati Uniti)
  • Cinese semplificato (Mandarino)
Domande Giapponese

【翻訳練習】少し分かりにくいかもしれませんが、よろしければ、厳しく添削していただけるとありがたいです^^

1.A:この前、あなたの大切なコップを割れてしまって、本当にごめんなさい。
  B:大丈夫だよ、(私は)こんな些細なことまでとやかく言わないよ。

2.二世帯は行ったり来たりして、経済上で細かく言ったことはない(前例がない)。

3.この人は(こいつは)何に対してもとやかく言ってばかりで、いままで人に譲ったこともないし、話す時でさえも一言を許さない。

この表現は自然ですか?

Risposte
Leggi ulteriori commenti

  • Giapponese

  • Giapponese

  • Cinese tradizionale (Taiwan)

  • Cinese tradizionale (Taiwan)

  • Giapponese
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!

Condividi questa domanda
【翻訳練習】少し分かりにくいかもしれませんが、よろしければ、厳しく添削していただけるとありがたいです^^

1.A:この前、あなたの大切なコップを割れてしまって、本当にごめんなさい。
  B:大丈夫だよ、(私は)こんな些細なことまでとやかく言わないよ。

2.二世帯は行ったり来たりして、経済上で細かく言ったことはない(前例がない)。

3.この人は(こいつは)何に対してもとやかく言ってばかりで、いままで人に譲ったこともないし、話す時でさえも一言を許さない。

この表現は自然ですか?
Domande suggerite
Newest Questions (HOT)
Domande Recenti
Domanda precedente/successiva

Fai domande a utenti madrelingua gratis