- Tedesco
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Francese (Francia)
-
Inglese (Regno Unito)
I don‘t know who the parcel got dropped off at. sembra naturale?
- Inglese (Stati Uniti)
Un po' strano
I don‘t know who the parcel got dropped off atwith.
I don‘t know who the parcel got dropped off atwith.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Stati Uniti)
Un po' strano
I don‘t know who the parcel got dropped off atto.
I don‘t know who the parcel got dropped off atto.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Stati Uniti)
Un po' strano
I don‘t know who the parcel got dropped off with. I don't know where the parcel got dropped off at.
I don‘t know who the parcel got dropped off with. I don't know where the parcel got dropped off at.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Stati Uniti)
Un po' strano
@Allison0941 Ending sentences with prepositions is no longer considered bad grammar, that idea having been the awful result of an outdated model in the field of linguistics called grammatical prescriptivism, a model now fully rejected in linguistics, and specifically in language pedagogy. Feel free to end sentences with prepositions to your heart's content, it was never wrong, and it was wrong for them to teach you that it was. :)
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Stati Uniti)
- Inglese (Stati Uniti)
Un po' strano
@Allison0941 You're quite welcome, cheers!
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Stati Uniti)
Non naturale
I don‘t know whowhere the parcel got dropped off at.
I don‘t know whowhere the parcel got dropped off at.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
oder
I don‘t know where the parcel got dropped off at.
oder
I don‘t know where the parcel got dropped off.