Question
Aggiornato il
14 gen 2021
- Cinese semplificato (Mandarino)
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Giapponese
-
Tedesco
Domanda chiusa
Domande Giapponese
文章の内容をまとめる前に、全般的に総合日本の第三冊を思い起すと、主に異文化体験のことなり、異なる習慣なりです。王さんの留学生活に基づいて、私たちは相撲、茶道とか具体的な日本文化を理解すると共に、言語の勉強を進めています。本当にこの文を読んで初めて、言葉そのものについて多く考えさせられます。母国語とする19年間続いて話す中国語にも、試験科目とした勉強する英語にも、興味の上に専門とする学び始める日本語にも、勉強する目的ははっきり知らないままでいることを気づきました。
問題を指摘していただけないでしょか?
文章の内容をまとめる前に、全般的に総合日本の第三冊を思い起すと、主に異文化体験のことなり、異なる習慣なりです。王さんの留学生活に基づいて、私たちは相撲、茶道とか具体的な日本文化を理解すると共に、言語の勉強を進めています。本当にこの文を読んで初めて、言葉そのものについて多く考えさせられます。母国語とする19年間続いて話す中国語にも、試験科目とした勉強する英語にも、興味の上に専門とする学び始める日本語にも、勉強する目的ははっきり知らないままでいることを気づきました。
問題を指摘していただけないでしょか?
問題を指摘していただけないでしょか?
Risposte
14 gen 2021
Domanda in primo piano
- Giapponese
文章の内容をまとめる前に、総合日本の第三冊の主な内容を思い起こすと、それは、異文化体験や(何と?)異なる習慣に関するものでした。私たちは、王さんの留学生活に基づいて、相撲や茶道などの具体的な日本文化を理解するとともに、言語の勉強を進めています。本当に、この文(本のこと?)を読んで初めて、言葉そのものについて多くを考えさせられました。生まれてきてから19年間話し続けている母語の中国語にも、試験科目として勉強する英語にも、興味があるから専門に学び始めた日本語にも、今まで私は勉強する明確な目的がないままだった事に気がつきました。
「異なる」
何と何が異なるのですか?
「文」
何の文ですか?
総合日本のことですか?
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
文章の内容をまとめる前に、総合日本の第三冊の主な内容を思い起こすと、それは、異文化体験や(何と?)異なる習慣に関するものでした。私たちは、王さんの留学生活に基づいて、相撲や茶道などの具体的な日本文化を理解するとともに、言語の勉強を進めています。本当に、この文(本のこと?)を読んで初めて、言葉そのものについて多くを考えさせられました。生まれてきてから19年間話し続けている母語の中国語にも、試験科目として勉強する英語にも、興味があるから専門に学び始めた日本語にも、今まで私は勉強する明確な目的がないままだった事に気がつきました。
「異なる」
何と何が異なるのですか?
「文」
何の文ですか?
総合日本のことですか?
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese semplificato (Mandarino)
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
domande simili
- この文章は説明してください。翻訳を知るが、わかりません。 1:迫られるにたく 2:決まってるはずさ 3:住むのはまつとうあたりがいいな 4:恋してみたいわ。 5:そっか、急に優しくなん...
- この文章はどういう意味ですか。 しかし、ジェイソンが「あなた」を使わないで長い会話が出来るようになるのには、一年近くかかってしまった。 この「のには」はどんな意味ですか。
- 文章です。 sembra naturale?
Domande suggerite
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Newest Questions (HOT)
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
- Imperativo e pronomi? Qual è corretto? Avere (tu) - un po` di pazienza 1. abbine 2. abbila
Domande Recenti
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Is it possible to use ( tenda ) to mean “curtains”? Or I have to use ( tende ) ?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.