Question
Aggiornato il
26 gen 2021

  • Russo
  • Coreano
Domande Coreano

안녕하세요!
혹시 질문 하나 있는데요

"한국에 날씨가 어때요?" 이와 같은 문장이 틀린 걸로 알고 있는데 영어로 How is the weater in Korea?는 말이 돼요.
한국에 = in Korea

근데 "한국에 날씨가 어때요?"는 문법적으로 틀린 문장이고 "한국의 날씨가 어때요?"는 문법적으로 옳은 문장이에요.
왜 그럴까요?
왜 "한국에"라고 쓰면 안되나요?

답변 부탁드립니다 🙏

Risposte
Leggi ulteriori commenti

  • Coreano

  • Coreano
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!

Condividi questa domanda
안녕하세요!
혹시 질문 하나 있는데요

"한국에 날씨가 어때요?" 이와 같은 문장이 틀린 걸로 알고 있는데 영어로 How is the weater in Korea?는 말이 돼요.
한국에 = in Korea

근데 "한국에 날씨가 어때요?"는 문법적으로 틀린 문장이고 "한국의  날씨가 어때요?"는 문법적으로 옳은 문장이에요.
왜 그럴까요?
왜 "한국에"라고 쓰면 안되나요?

답변 부탁드립니다 🙏
domande simili
Domande suggerite
Newest Questions (HOT)
Domande Recenti
Previous question/ Next question