Question
Aggiornato il
26 gen 2021
- Spagnolo (Messico)
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Tedesco
Domande Inglese (Stati Uniti)
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? solventar responsabilidades de corto plazo
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? solventar responsabilidades de corto plazo
Risposte
26 gen 2021
Domanda in primo piano
- Spagnolo (Spagna)
- Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto
Pay off short term liabilities
Utente esperto

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 推卸责任
RispostaAvoid responsibility / shirk responsibility
-
Qual è la differenza tra debt e liability, obligation ?
RispostaLiability means you are legally responsible for something. Therefore if something goes wrong, you are responsible for fixing it or if someon...
-
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 責任の範囲を限定する
RispostaLimit the scope of responsibility
-
Qual è la differenza tra shortage lack e scarcity ?
RispostaThey have the same meaning; insufficient, inadequate, deficient
-
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 承担责任
RispostaTake responsibility. 或者 Be accountable.
-
Qual è la differenza tra irresponsible with money e sloppy with money ?
RispostaIrresponsible is what most people would say. It says you don't do normal responsible things with money, like paying your bills on time, and s...
-
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? ストレスがなくなる
RispostaEliminate stress (?) What's the context?
-
Che cosa significa liability or liabilities?
Risposta1)a thing for which someone is responsible, especially an amount of money owed. plural noun: liabilities "valuing the company's liabilities...
-
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 過労死
RispostaVacation... just kidding. It means "Death from overworking" or "Dying from working too much." The word doesn't really exist in the west b...
-
Qual è la differenza tra a release of liability e disclaimer ?
RispostaA disclaimer is more like a notice than something you would sign. There might be a disclaimer at the start of a film that says, "All persons ...
domande simili
- Come si dice in Inglese (Regno Unito)? How do you say "solventar" in English?
- Come si dice in Inglese (Regno Unito)? solventar
Domande suggerite
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? develop software for candy store
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? singaw
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? which is the correct "I was asked a question from him" or ...
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? ほとんどの日本人は特に、リーディングとリスニングの英語力を身に付けていない。
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? in july or on july?
Newest Questions (HOT)
- Come si dice in Italiano? I’m a beginner in Italian
- Come si dice in Italiano? خسته هستم
- Come si dice in Italiano? I am looking forward to learning Italian with you
Domande Recenti
- Come si dice in Italiano? I’m a beginner in Italian
- Come si dice in Italiano? can pay with card
- Come si dice in Italiano? σου παρέχω κάποιες διευκολυνσεις με το να σου δίνω κάθε φορά το αυτοκ...
- Come si dice in Italiano? How do you say sunset in Italian
- Come si dice in Italiano? I don’t have enough change (At supermarket) Also what are some frases y...
Previous question/ Next question