Question
Aggiornato il
28 gen 2021
- Inglese (Stati Uniti)
-
Giapponese
-
Cinese semplificato (Mandarino)
Domanda chiusa
Domande Giapponese
ここは原神はたくさんバズ please correct this !
ここは原神はたくさんバズ please correct this !
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
It literally says “At here origin gods will many buzz” and I’m not sure what the sentence is trying to tell
If you want to say “Many origin gods will buzz here”
「ここは原神がたくさんバズするよ」
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Stati Uniti)
- Giapponese
@xvvi
Right! Now I got it.
Then 「原神はここでバズってるよ」for buzz,「原神はここで人気だよ」for popular.
Changing ここ(here) to アメリカ(America) or somewhere else might make the context clearer.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Stati Uniti)
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
domande simili
- ここが ショップ!あおい やねが めじるし なのさ! なのさ= ? This is the shop! The blue roof mark %$$%? Thanks.
- What dose ここには何も無い mean ? I would think "Here is NOT nothing". But the example says "Here is ...
- ここはこの辺に一番好きな場所。 sembra naturale?
Domande suggerite
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domande Recenti
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.