Question
Aggiornato il
15 feb 2021
- Giapponese
-
Inglese (Stati Uniti)
Domande Inglese (Stati Uniti)
It feels kind of like I have heard it.
Is this expression correct?
It feels kind of like I have heard it.
Is this expression correct?
Is this expression correct?
Risposte
15 feb 2021
Domanda in primo piano
- Inglese (Stati Uniti)
@yuki_www Your sentence is not wrong but you are saying you have heard it meaning past tense. “It kind of feels like I have heard it before” is much better
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti)
- Giapponese
- Inglese (Stati Uniti)
@yuki_www Your sentence is not wrong but you are saying you have heard it meaning past tense. “It kind of feels like I have heard it before” is much better
- Giapponese

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
Is this correct?
Your expression is making sense!
Risposta"Your expression makes sense" sounds a little better.
-
Is it correct to pronounce ”latency” like this?
Risposta@rasoul_peykar Well.. that is also a good point. But no. I mean this: I tutor people sometimes who really, really want to speak like an Am...
-
is it correct?
do you understand it?
is it strange to hear?
Rispostai barely understand :(((
-
Is that correct to say what do you feel?
Rispostanope, its "how do you feel?"
-
This is the exactly l wanted to say!
Is this correct? Sounds natural?
RispostaNo, that doesn’t sound natural. You’d want to say something like “that’s exactly what I wanted to say,” or “I wanted to say that.”
-
What a pity! Is this expression commonly used? And do people really show sympathy saying it?
Risposta@521d16cf It is used quite often, yes. So, are you asking whether or not people in English speaking countries have genuine emotions? Comp...
-
It is considered as polite.
Is this expression right?
RispostaIt is considered polite.
-
What does it make you happy?
Is this expression correct?
RispostaI think this makes more sense: "What makes you happy?"
domande simili
- what kind of tourism is there in your country or region? does this question mean ? go safari , ...
- what kind of tourism is there in your country or region? does this question mean ? go safari , ...
- Qual è la differenza tra kind of e sort of ?
Domande suggerite
- I was asked a question from my friend like, "what's this photo suppose to be?" in two separate...
- 日本語を人に教えてあげるときに 丁寧に話す時 XXXXXXXXXXXXXXX 日常会話で話す時 XXXXXXXXXXXXXXX と書きたいです。 「丁寧に話す時」...
- what is correct? Where are you study? Or Where do you study? Thank you.
- Can I say "Have a wonderful rest of the weekend!" in the meaning of "Enjoy the rest of the weeken...
- How to respond to "I hope you are doing well"?
Newest Questions (HOT)
- Salve! Ho scritto un testo e vorrei che lo correggeste in modo che suoni naturale. Grazie in ant...
- Qual è la differenza tra "cucinare" e "cuocere"? Anche tra "Qual è" e "Cos'è" all'inizio di una f...
- “il ringrazio” o “la ringrazio”?
- Ciao Quale queste tre frasi è correta? Una delle sfide più difficili che ho affrontato finora è...
- Tell me the differences between "usual perfect" (I don't remember its name) and a "simple perfect...
Domande Recenti
- how to say take care in italian
- si deve usare il congiuntivo dopo "cosicché"?
- quando si usa l'articolo determinativo? perché
- Correggete, per favore. Cosa mi rimane? Ci si salva solo con il senso dell’umorismo. Però per a...
- non capisco congiuntivo perfettamente allora mi dispiace se chiedo troppe domande!! non lo so ...
Previous question/ Next question