Question
Aggiornato il
25 feb 2021
- Inglese (Stati Uniti)
-
Cinese semplificato (Mandarino)
Domande Cinese semplificato (Mandarino)
Can someone please explain to me why “起来” means “like”. I hear people say比如 “他看起来你” please explain what is 起来 meaning exactly and does it mean “like” as in “it’s like a computer but smaller” in English we use “like” to describe things. “It’s like running but not as fast” is this the same meaning as 起来? can you give me example sentences? THANK YOU
Can someone please explain to me why “起来” means “like”. I hear people say比如 “他看起来你” please explain what is 起来 meaning exactly and does it mean “like” as in “it’s like a computer but smaller” in English we use “like” to describe things. “It’s like running but not as fast” is this the same meaning as 起来? can you give me example sentences? THANK YOU
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Cinese semplificato (Mandarino)
like 喜欢;像;相似
他看起来像你 he looks (看起来)like(像) you
It’s like a computer but smaller 它和电脑差不多但是要小一些
It’s like running but not as fast 它和跑步差不多但是没那么快
like as 喜欢
He likes you 他喜欢你
起来 also means “to get up; to stand up”
他一下就站了起来 He stands up all of a sudden
他早上起来之后什么也没做 He got up in the morning and has done nothing afterwards
- Cinese semplificato (Mandarino)
Very interesting question.
起来does not mean like in anyway. I don’t think u heard the exact sentence.
起来as a single word can mean standing up, but when it is paired with another verb such as 看/跑/用/... it becomes something like a auxiliary word。(I think what you’ve heard is他看起来像你or something like that)
他看起来像你=he looks like u. You can interpret it in this way, 他看起来像你 literally means: when he is being looked, he looks like u.
So, for 跑起来:
他跑起来比你快=he runs faster than u=when he is running, he runs faster than u.
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese tradizionale (Taiwan) Quasi esperto
It's not quite precise to say 起来 means “like”. I would suggest that you take "verb + 起来" as a whole and understand the phrase as "if/when people + verb (it/him/her/them...), they'll know". (Of course, you don't have to translate it into such a long sentence). Then you will find it easy to understand such expressions, e.g.
他看起来像你 [If you look at him, you'll see he is like you => He looks like you]
这条鱼闻起来很新鲜 [When we smell this fish, we know it is fresh => The fish smells fresh]
Utente esperto

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
“导致““引起“和“造成”之间的区别是什么?怎么用说?
If it complex to explain please use an alternative english examples ...
Risposta1.因为堵车"导致"她错过了这场面试 (The traffic headaches lead she missing the interview) 2. 大暴雨引起了这场交通事故(This accident is caused by rain storm) 3. 因交通事故造成死...
-
像有什么意思用英语? 如果你可以给我一些范例。
What is the meaning of 像 in English? If you can give me some examples ....
Risposta像 can be used for similes in chinese when two things have something in common.For example. 1.As soon as I know I'm in the team it's like I'm ...
-
Che cosa significa What is the meaning of 呀 in sentence? Can you show the example??
Rispostait has many meanings in different sentences lol.most of them r stressing the mood.idk how to describe directly sorry.
-
“例如”、“比如”有什么区别?请大家给我讲一讲。谢谢!😊
Risposta一样的,基本可以在任何场合替换
-
What are common ways to say “it is what it is” or “it is how it is” like we do in English?
RispostaWe often use “事实就是这样 “
-
What does “就” mean?
And how do you use this word?
I’ve seen it so many times and looked it up ...
RispostaThe meaning of it actually depends on the sentence. But in general the meanings are : just,then,already,only,right away 这件事情就这样发生了 This thin...
-
请问“简洁”和“简略”的区别是什么?请加一些例如哦。“简洁地说”和“简略地说”有区别吗?谢谢你们
Risposta@phinhung12 很少有人说“简洁的说”, 更多是“简略地说” 简洁是简单又整洁/干净,而简略是省略了一些东西后而简单
-
What does 呗 mean? If possible, please give example sentences as well. Thank you
RispostaIt is often used at the end of a sentence and does not has actual meaning. EX. 如果明天下雨,那就不去公园玩了呗
Domande suggerite
- 请问,你们觉得哪个免费的VPN比较好用? 我朋友现在呆在中国,他以前用的VPN现在连不上。他说每天只用一个小时,不想用要钱的。安卓的.IOS的,都可以,请给我推荐一下。(我也知道不如用付钱的,不...
- https://video.weibo.com/show?fid=1034:4607143501037607 薛八一は何と話していますか?😭
- 为什么”不可胜“的意思是反转的?你们能不能给我解释一下吗?
- 约炮,炮友 意味の違いは何ですか? 炮友はセフレ、约炮はどうゆう意味ですか?
- 绿茶婊 反差婊 意思一样吗
Newest Questions (HOT)
- Hi! I am getting mixed messages about what preposition to use when talking about seasons of the y...
- I asked chatGPT about the difference between "comprendere" and "capire". I responded like this: ...
- Da dove derivano le moderne parole italiane?
- “Sei una chiavica” si usa come sinonimo di “ sei un seccatore/ sei una seccatrice”?
- Where do italians go on holidays the most often? ( rather you stay in your country or go abroad?) 🧳🤔
Domande Recenti
- Sembra naturale? Una mia amica italiana dovrebbe venire in Giappone a frequentare una scuola l...
- Parafrasate, per favore, “la patologia della simpatia” in questo contesto. La facilità d'intesa...
- Ho capito il senso ma che c’entra “ma non è niente male”? Controllori e controllati hanno stipu...
- cosa significa "le forze dell'ordine" ?
- Ciao a tutti! Buonasera! Ho una domanda. ‘Potrei voler fare altro!’ è simile a ‘There may be o...
Previous question/ Next question