Question
Aggiornato il
25 feb 2021
- Inglese (Regno Unito) Quasi esperto
- Spagnolo (Cile)
-
Giapponese
-
Cinese semplificato (Mandarino)
-
Cinese tradizionale (Taiwan)
Domanda chiusa
Domande Giapponese
どうもこんにちは、日本人の皆様。
和暦についての質問があります。
和暦は西暦と違うので、ちょっと分かりにくいです。
昭和は1989年一月七日に終わる、平成は1989年一月八日に始まる。
つまり、X年一月八日 と X+1年一月七日 の間に生まれれば、平成X-1989+1ということになりますね?
例えば、人は 1999年一月八日 と 2000年一月七日 の間に生まれれば、平成12に生まれるということですね?
でも、人は 2000年一月八日 と 2001年一月七日 の間に生まれれば、平成13に生まれるということですかね?
私の理解が正しいですか?
宜しくお願い致します。
どうもこんにちは、日本人の皆様。
和暦についての質問があります。
和暦は西暦と違うので、ちょっと分かりにくいです。
昭和は1989年一月七日に終わる、平成は1989年一月八日に始まる。
つまり、X年一月八日 と X+1年一月七日 の間に生まれれば、平成X-1989+1ということになりますね?
例えば、人は 1999年一月八日 と 2000年一月七日 の間に生まれれば、平成12に生まれるということですね?
でも、人は 2000年一月八日 と 2001年一月七日 の間に生まれれば、平成13に生まれるということですかね?
私の理解が正しいですか?
宜しくお願い致します。
和暦についての質問があります。
和暦は西暦と違うので、ちょっと分かりにくいです。
昭和は1989年一月七日に終わる、平成は1989年一月八日に始まる。
つまり、X年一月八日 と X+1年一月七日 の間に生まれれば、平成X-1989+1ということになりますね?
例えば、人は 1999年一月八日 と 2000年一月七日 の間に生まれれば、平成12に生まれるということですね?
でも、人は 2000年一月八日 と 2001年一月七日 の間に生まれれば、平成13に生まれるということですかね?
私の理解が正しいですか?
宜しくお願い致します。
Risposte
25 feb 2021
Domanda in primo piano
- Giapponese
こんにちはMonyoさん
それは深く考えすぎですよ(笑)
>昭和は1989年一月七日に終わる、平成は1989年一月八日に始まる。
これは正しいです。
しかし翌年1990年からは西暦も和暦も同じ1年になります。
平成1年 = 1989年1月8日〜12月31日
平成2年 = 1990年 (= 1990年1月1日〜12月31日)
平成3年 = 1991年
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
こんにちはMonyoさん
それは深く考えすぎですよ(笑)
>昭和は1989年一月七日に終わる、平成は1989年一月八日に始まる。
これは正しいです。
しかし翌年1990年からは西暦も和暦も同じ1年になります。
平成1年 = 1989年1月8日〜12月31日
平成2年 = 1990年 (= 1990年1月1日〜12月31日)
平成3年 = 1991年
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
昭和64年は7日間(1989年1月1日~1月7日)しかありません。また、平成元年(1年)は1989年1月8日~1989年12月31日までで通常の年に比べて7日間短くなります。
平成12年生まれというのは、2000年1月1日~2000年12月31日までに生まれた人のことです。
1989年1月7日・・・昭和64年
1989年1年8日~12月31日・・・平成1年
1990年1日1日~12月31日・・・平成2年
2019年1月1日~4月30日・・・平成31年
2019年5月1日~12月31日・・・令和元年
2019年5月1~12月31日・・・令和元年
(あってるかな?たぶんあってる。)
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Regno Unito) Quasi esperto
- Spagnolo (Cile)
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
domande simili
- In Canada it's normal to say thank you for small things such as asking for directions and questio...
- I know that ありがとう/ありがとうございます is basically thank you but what about どうもありがとう/どうもありがとうございます ? It's...
- どうも皆さん。シシです。(^ω^) I have a question. I really want to move to Japan for an engineering career, bu...
Domande suggerite
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Newest Questions (HOT)
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
- Imperativo e pronomi? Qual è corretto? Avere (tu) - un po` di pazienza 1. abbine 2. abbila
Domande Recenti
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Is it possible to use ( tenda ) to mean “curtains”? Or I have to use ( tende ) ?
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.