Question
Aggiornato il
3 mar 2021
- Italiano
-
Giapponese
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Inglese (Regno Unito)
Domande Inglese (Regno Unito)
Does "I'll give translating a try" sound natural?
Does "I'll give translating a try" sound natural?
Risposte
3 mar 2021
Domanda in primo piano
- Inglese (Regno Unito)
Yes, it sounds very natural and informal. It would probably mean "I'll try becoming a translator" - taking up a new job - unless the context makes it clear that the meaning is to try to translate a specific text.
If this does relate to a specific text, other possibilities include: "I'll try translating it," or "I'll try doing a translation," or even "I'll try to translate it."
I hope this helps.
Utente esperto

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
Does " language gets thrown out " sound natural ?
Risposta一般來說,是的。 但也取決於句子和上下文。
-
Does "poorly translated" sound natural?
Rispostayes it does
-
Does "I am not rather sure" sound natural ?
Risposta@lizotte if you want to use rather "I'm rather unsure" sounds more natural.
-
" It's very kind of you "
Does it sound natural?
Rispostait would sound more natural with "that's" "that's very kind of you" but both ways are acceptable
domande simili
- Does anyone in the US understand the expression watchamacallit?
- Does the vampire culture very popular in the western countries?Any cartoons concerned?
- Which Does it make you always happy to have children ? Qual è più naturale?
Domande suggerite
- What exactly does the word "cunk" mean to a British person?
- You deserve & You deserved & You deserve it !which one is right?!
- mai dua karta hu ke tum hamesha kamyab or khush raho in English
- Should I say 'in the next week' or 'on the next week' in the sentence?
- I am confused we say 22th or 22nd?
Newest Questions (HOT)
- Ciao Quale queste tre frasi è correta? Una delle sfide più difficili che ho affrontato finora è...
- Tell me the differences between "usual perfect" (I don't remember its name) and a "simple perfect...
- Per favore correggete 🥰🥰🧡🧡 Un'associazione di volontariato locale ha indetto un bando per un pos...
- Why are there so many racists in Italy? In Germany, where racism is severe, immigrants use a lot ...
- Do italian have idiom too? if so name the most used one?
Domande Recenti
- Per favore spigarmi 🙏🏽💛🙂 genitori hanno dichiarato che a loro non (importare) ……1…..della laurea...
- Ciao Perché nella questa frase è usato il condizionale? Non ti appoggiare al tavolino perché no...
- Ciao Quale queste tre frasi è correta? Una delle sfide più difficili che ho affrontato finora è...
- Tell me the differences between "usual perfect" (I don't remember its name) and a "simple perfect...
- can you tell me some sentences that a foreigner gotta learn if they wanna go to italy? example: ...
Previous question/ Next question