Question
Aggiornato il
5 mar 2021
- Italiano
-
Giapponese
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Cinese semplificato (Mandarino)
Domande Giapponese
下記のメールをチェックしてもらえませんか。
お世話になります。イタリアから参りましたベアトリーチェグラメーニャと申します。
日本農産物の貿易会社の貿易と通関のポシチョンを見なしたから、こちらのメールを送り致しました。
現在で在日で貿易関係がないお仕事をしておりますけれども、別の分野に転職したいと思いつつですから、応募させて頂きます。その上で、大学で貿易の基礎を勉強し、今の仕事の前にも食品を輸入する日本の会社でインターシップしましたから、そこで学んだことを活かせるチャンスがあればとても嬉しいです。貿易に関する知識を広げる機会があればそれも、とても魅力的な挑戦だと思っております。
下記に私の履歴書を添付致しなした。
宜しくお願い致します。
下記のメールをチェックしてもらえませんか。
お世話になります。イタリアから参りましたベアトリーチェグラメーニャと申します。
日本農産物の貿易会社の貿易と通関のポシチョンを見なしたから、こちらのメールを送り致しました。
現在で在日で貿易関係がないお仕事をしておりますけれども、別の分野に転職したいと思いつつですから、応募させて頂きます。その上で、大学で貿易の基礎を勉強し、今の仕事の前にも食品を輸入する日本の会社でインターシップしましたから、そこで学んだことを活かせるチャンスがあればとても嬉しいです。貿易に関する知識を広げる機会があればそれも、とても魅力的な挑戦だと思っております。
下記に私の履歴書を添付致しなした。
宜しくお願い致します。
お世話になります。イタリアから参りましたベアトリーチェグラメーニャと申します。
日本農産物の貿易会社の貿易と通関のポシチョンを見なしたから、こちらのメールを送り致しました。
現在で在日で貿易関係がないお仕事をしておりますけれども、別の分野に転職したいと思いつつですから、応募させて頂きます。その上で、大学で貿易の基礎を勉強し、今の仕事の前にも食品を輸入する日本の会社でインターシップしましたから、そこで学んだことを活かせるチャンスがあればとても嬉しいです。貿易に関する知識を広げる機会があればそれも、とても魅力的な挑戦だと思っております。
下記に私の履歴書を添付致しなした。
宜しくお願い致します。
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
お世話になります。イタリアから参りましたベアトリーチェグラメーニャと申します。
日本農産物の貿易会社の貿易と通関のポジションを確認しましたから、こちらのメールを送り致しました。
現在、在日で貿易に関係がないお仕事をしておりますけれども、別の分野に転職したいと思い、応募させて頂きます。その上で、大学で貿易の基礎を勉強し、今の仕事の前にも食品を輸入する日本の会社でインターシップしましたから、そこで学んだことを活かせるチャンスがあればとても嬉しいです。貿易に関する知識を広げる機会があればそれも、とても魅力的な挑戦だと思っております。
下記に私の履歴書を添付致しました。
宜しくお願い致します。
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
domande simili
- 下記の単語は会社の上司や先輩に対して話し言葉使えばおかしおですか。 いたるところ ともなると ともかく さることながら
- 下記の漫画からセリフの(せんで)はどんな意味ですか。 「一緒にするとは、かまわんけど、私のジャマはせんでよ。」 薙刀の物語です!
- 下記は漫画の台詞です いくら幼馴染 ポジションが ずるいからって わたしは 殺ったりしません! と言うことで、殺された人は殺人の幼馴染で、邪魔だったそうですか?
Domande suggerite
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Newest Questions (HOT)
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
- Imperativo e pronomi? Qual è corretto? Avere (tu) - un po` di pazienza 1. abbine 2. abbila
Domande Recenti
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Is it possible to use ( tenda ) to mean “curtains”? Or I have to use ( tende ) ?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.