Question
Aggiornato il
9 mar 2021
- Cinese tradizionale (Taiwan)
- Cinese semplificato (Mandarino)
-
Giapponese
-
Inglese (Stati Uniti)
Domande Giapponese
「足り得ない」の読み方は「たりえない」でしょうか?
「足り得ない」の読み方は「たりえない」でしょうか?
調べると、「足り得る」は「たりうる」と読むのですが、「足り得ない」はどう読むのでしょうか?
https://meaning-book.com/blog/20181026101056.html
「足り得る」の読み方
「足り得る」は「たりうる」と読みます。
「たりえる」と読む人もいるようですが、「たりうる」の方が正式な読み方とされています。
「足り得る」は「足りる」ではなく「足る」と「得る」からできている言葉です。
補足
不幸だけでは、作者足り得ないんだ。
https://meaning-book.com/blog/20181026101056.html
「足り得る」の読み方
「足り得る」は「たりうる」と読みます。
「たりえる」と読む人もいるようですが、「たりうる」の方が正式な読み方とされています。
「足り得る」は「足りる」ではなく「足る」と「得る」からできている言葉です。
補足
不幸だけでは、作者足り得ないんだ。
Risposte
9 mar 2021
Domanda in primo piano
- Giapponese
@yui903003
足り得るは「たりうる」であっていますが、そもそも足り得るも正しくはないかもしれません。ブログではなく、しっかりとした出典のものがあるともっといいんですが、調べていたらこんなものをみつけました。
https://takeda25.hatenablog.jp/entry/20130529/1...
有り得るは正しくは「ありうる」みたいですが、話し言葉としては「ありえる」でいいみたいです。こちらはNHK(=Japan Broadcasting Corporation)が言っているので正しいと思います。
https://mainichi-kotoba.jp/enq-097
個人的には「ありえる」しか話す時に使うことがないので、質問されてあらためて考えてみると日本語って難しいなと思いました😅
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
- Giapponese
否定の「足りえない」は「たりえない」です。「たりうない」とは言わないです
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese tradizionale (Taiwan)
- Cinese semplificato (Mandarino)
二人ともありがとうございます。
なら、「足り得る」は「たりうる」と読むのでしょうか?それとも「たりえる」と読むのでしょうか?
「有り得る」の場合も「ありうる」が正しいのでしょうか?
なら、「足り得る」は「たりうる」と読むのでしょうか?それとも「たりえる」と読むのでしょうか?
「有り得る」の場合も「ありうる」が正しいのでしょうか?
- Giapponese
@yui903003
足り得るは「たりうる」であっていますが、そもそも足り得るも正しくはないかもしれません。ブログではなく、しっかりとした出典のものがあるともっといいんですが、調べていたらこんなものをみつけました。
https://takeda25.hatenablog.jp/entry/20130529/1...
有り得るは正しくは「ありうる」みたいですが、話し言葉としては「ありえる」でいいみたいです。こちらはNHK(=Japan Broadcasting Corporation)が言っているので正しいと思います。
https://mainichi-kotoba.jp/enq-097
個人的には「ありえる」しか話す時に使うことがないので、質問されてあらためて考えてみると日本語って難しいなと思いました😅
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese tradizionale (Taiwan)
- Cinese semplificato (Mandarino)
わざわざ調べていただき、ありがとうございます。
サイトの内容見たのですが、つまり「たりうる」「たり得る」は正しいが、「足り得る」は正しくないかもしれません。「たりうる」は古文で、現代語は「ありうる」「なりうる」ということでしょうか?
そして、「ありうる」は書き言葉。「ありえる」は話し言葉。
サイトの内容見たのですが、つまり「たりうる」「たり得る」は正しいが、「足り得る」は正しくないかもしれません。「たりうる」は古文で、現代語は「ありうる」「なりうる」ということでしょうか?
そして、「ありうる」は書き言葉。「ありえる」は話し言葉。
- Giapponese
@yui903003
リンクの2つを読む限りでは、そういう理解でいいと思います!
日本人で母国語日本語ですが、こんなに細かいことを気にしたことがなかったです。たくさん文章を読んだり、仕事上正しい日本語を意識している人以外は、ここまで細かいことをよく知らない日本人は多いんじゃないかなと思います。(私もそのうちの1人です😱)
あと少し話はズレますが、正しい日本語と、実際によく話されている日本語が違うこともあります。
例えば
洗濯機(せんたくき)
正しくは「せんたくき」ですが、話す時には「せんたっき」と言います。普通に話す時に「せんたくき」と言う人はほぼいないです。
体育館(たいいくかん)
正しくは「たいいくかん」ですが、こっちも話す時は「たいくかん」と言います。
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
Domande suggerite
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domande Recenti
- Correggi le mie frasi, per favore: Questo era solo una grande bugia. Lui non dice sempre la veri...
- Ciao!🖐 When I saw the Neapolitan lyrics of "Funiculi Funicula" in class and the Italian translat...
- Il termine "mezzosangue" si associa con gli animali? Non posso dire che una persona della etnia m...
- Do they always use articles before a noun in Italian? I ragazzi mangiano "la" zuppa o I ragazzi ...
- ""sentire la notizia DA radio/TV" è corretta?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.