Question
Aggiornato il
18 mar 2021
- Inglese (Stati Uniti)
- Spagnolo (Colombia)
-
Giapponese
-
Cinese semplificato (Mandarino)
-
Portoghese (Brasile)
Domande Giapponese
Can someone please break down this sentence for me?
問題は次に何をすべきかだということだ。
I'm specifically confused about the "すべきかだということ" part.
Can someone please break down this sentence for me?
問題は次に何をすべきかだということだ。
I'm specifically confused about the "すべきかだということ" part.
問題は次に何をすべきかだということだ。
I'm specifically confused about the "すべきかだということ" part.
Risposte
Leggi ulteriori commenti

Utente eliminato

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
この通知には重要な情報が含まれています。
Can any one explain the gramatical meaning of the には in this sentence? I...
Rispostait works if it was この通知は. but adding に you can emphasize "WHERE 重要な情報 is at/in" than just saying この通知は.
-
「どんなに説明したところで、わたしの気持ちはわかってもらえないだろう。」、この文章内の「ところ」はどう理解するの方がいいですか?「で」は文中にあって、前を打ち消すことができますか?二つの質問を教...
Rispostaこの場合の「ところで」は仮定を表しています。"No matter how hard I explain, ..."
-
Could you break down the parts of this sentence for me? I believe the meaning is "I wonder/guess ...
Rispostaこういうことand かな are correct! 😆 こなしていかねばならん is following structure; こなしていく (to manage to do) + ねばならん (It literally mean “to not do is not allow...
-
I know the meaning, but what does the "す" (between "を" and "べ") do in this question? Why is it th...
Risposta「何を"するべき"か」goes 「何を"すべきか"」 "what should i do?"
-
I came across the sentence "後30秒したらこの部屋から出て下さい". Now, I don't really understand what part the "した...
RispostaTo put "後30秒したらこの部屋から出て下さい" a little bit more clearly, it's "あと30秒『経過したら』この部屋から出て下さい。 Please leave this room in 30 seconds." This implies tha...
-
やあ!誰が読んでいるにとって:おはようございます!^-^
私は質問があります。質問はこれ:which one is the correct phrase for "I can't under...
RispostaMost Japanese people can understand both sentence. more natural phrase is .... 何を言っているかわからない(or 理解出来ない) if not omit, 私はあなたが何を言っているかわからない。
-
"じゃあまた会おうぜ"
What does ぜ mean in this sentence?
Can you give other example? Thanks!
Rispostaぜ dosen't have any particular meaning. It can be used only by men and only in casual conversations. 行こうぜ。 食べようぜ。
-
Che cosa significa hi~ I'm a little confused I saw this sentence
"이글루를 만든다고"
I don't understand...
RispostaThis is a Japanese section 🤔 why corean?
-
"いいよ、別に"
What does 別に mean in this context?
Risposta@manjumitai That's ok, I don't mind. That's fine, I don't mind. ok with that. / It works for me. It doesn't matter. * If you were said in a...
domande simili
- 問題があるんですが、 疑問に思う はどう使うのでしょうか。 教えてください。 お願いします。
- 問題! 寒い早朝から( )ましてありがとうございました。 この問題には選択肢4つある。 おいでになり お見えになり おこしください いらっしゃり 感謝するのは「来た」ことと...
- Qual è la differenza tra 問題なしです e 問題ないです ?
Domande suggerite
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
- 「はたと」を使った短文を教えてください。
- 仕事中、居眠りばかりしている場合、 部長:「早く帰れ!睡眠を十分取って行きなさい。」 自然でしょうか
- エロ漫画と同人誌の違いはなんですか
- Please tell me the name of the song that is playing in the video at 2 minutes and 33 seconds. ...
Newest Questions (HOT)
- indosso le scarpe nero o neri?
- I don't understand why when the word is feminine, sometimes it's "una" (una mela) and sometimes i...
- Salve! Ho scritto un testo e vorrei che lo correggeste in modo che suoni naturale. Grazie in ant...
- Qual è la differenza tra "cucinare" e "cuocere"? Anche tra "Qual è" e "Cos'è" all'inizio di una f...
- “il ringrazio” o “la ringrazio”?
Domande Recenti
- Volevo scriverti prima ma stavo dormendo È naturale?
- Io stasera non riesco a venire (venirci), ho la febbre non mi sentivo bene sta mattina ma pensavo...
- Vorrei vedere, ad esempio, dove vivrò tra 10 anni e (posso )ottenere ciò che voglio(..) 1.perché...
- «si ha rubato la mia macchina.»è giusta?
- Corregete i miei testi, per favore: "Oggi come qualche altro giorno mi sono svegliato per lavorar...
Previous question/ Next question