Question
Aggiornato il
25 mar 2021
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese tradizionale (Hong Kong)
- Cinese tradizionale (Taiwan) Quasi esperto
-
Giapponese
Domande Giapponese
これは正しいですか?
将来の技術はきっと発達になれる、社会は便利になります。でも、実際に、自然を壊れるかもしれない。人間は自然や動物を守るが必要のことです。
私が大好きなインターネットのサイトはYoutubeとして人気があるサイトです。Twitterと同じくらい人気があります。それに、誰でもビデオをYouTubeでアップロードできるから、自分が作ったビデオもあそこでアップロードできます。
ロボットはもっと人気になる、もっと強くていくなる。人と同じくらいことをできるんだ。冒険者をしたロボットもあるかもしれない。社会は多分もっと優しくなれる、例えばロボットさんに手伝ってくれるように頼まれるんだ。
これは正しいですか?
将来の技術はきっと発達になれる、社会は便利になります。でも、実際に、自然を壊れるかもしれない。人間は自然や動物を守るが必要のことです。
私が大好きなインターネットのサイトはYoutubeとして人気があるサイトです。Twitterと同じくらい人気があります。それに、誰でもビデオをYouTubeでアップロードできるから、自分が作ったビデオもあそこでアップロードできます。
ロボットはもっと人気になる、もっと強くていくなる。人と同じくらいことをできるんだ。冒険者をしたロボットもあるかもしれない。社会は多分もっと優しくなれる、例えばロボットさんに手伝ってくれるように頼まれるんだ。
将来の技術はきっと発達になれる、社会は便利になります。でも、実際に、自然を壊れるかもしれない。人間は自然や動物を守るが必要のことです。
私が大好きなインターネットのサイトはYoutubeとして人気があるサイトです。Twitterと同じくらい人気があります。それに、誰でもビデオをYouTubeでアップロードできるから、自分が作ったビデオもあそこでアップロードできます。
ロボットはもっと人気になる、もっと強くていくなる。人と同じくらいことをできるんだ。冒険者をしたロボットもあるかもしれない。社会は多分もっと優しくなれる、例えばロボットさんに手伝ってくれるように頼まれるんだ。
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
訂正します
将来の技術はきっと発達し、社会は便利になるでしょう。しかし、実際は自然を壊すかもしれません。人間は自然や動物を守る必要があるのです。
私が大好きなインターネットのサイトはYouTubeです。Twitterと同じくらい人気があります。YouTubeは、自分が作ったビデオでさえも、アップロードできます。
ロボットはもっと人気になるし、もっと強くなっていく。人と同じくらいのことができるんだ。冒険をしたロボットもいるかもしれない。
「社会は多分もっと優しくなれる、例えばロボットさんに手伝ってくれるように頼まれるんだ。」はそもそもの意味が通っていません
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
将来の技術は(きっと発達になれる)きっと発達し、社会は便利になります。でも、実際に、自然を(壊れる)壊すかもしれない。人間は自然や動物を(守るが必要のこと)守ることが必要です。
私が大好きなインターネットのサイトはYoutube(として人気があるサイト)です。Twitterと同じくらい人気があります。それに、誰でもビデオをYouTubeでアップロードできるから、自分が作ったビデオも(あ)そこでアップロードできます。
ロボットはもっと人気に(なる)なり、もっと強く(ていく)なる。人と同じくらいの事ができるんだ(ことをできるんだ)。冒険(者)をしたロボットもあるかもしれない。社会は多分もっと優しくなれる、例えばロボットさんに手伝ってくれるように頼まれるんだ。
例えばロボットさんに手伝ってくれるように頼まれるんだ。←I like this sentence. This one is a good sentence that even Japanese cannot write. deeply meaningful
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese tradizionale (Hong Kong)
- Cinese tradizionale (Taiwan) Quasi esperto
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese tradizionale (Hong Kong)
- Cinese tradizionale (Taiwan) Quasi esperto
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
domande simili
- Come si dice in Giapponese? これはですか
- これは日本語で何と言いますか?
- これは何ですか。What is this structure called in 日本? What does it symbolize?
Domande suggerite
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Newest Questions (HOT)
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
- Imperativo e pronomi? Qual è corretto? Avere (tu) - un po` di pazienza 1. abbine 2. abbila
Domande Recenti
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Is it possible to use ( tenda ) to mean “curtains”? Or I have to use ( tende ) ?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.