Question
Aggiornato il
22 apr 2021
- Portoghese (Brasile)
-
Tedesco
-
Turco
-
Greco
Domande Tedesco
Ratschläge für diejenigen, die Portugiesisch lernen möchten
Zuerst einmal möchte man sich entscheiden, ob man Portugiesisch aus Brasilien oder aus Portugal lernen möchte. Die sind sehr unterschiedlich. Meiner Meinung nach ist der Unterschied größer, als diejenige zwischen Englisch aus den USA und England, zum Beispiel. Die Aussprache ist ganz anders. Es gibt verschiedene Wörter für die gleichen Sachen. Die Grammatik der Umgangssprache haltet auch viele Verschiedenheiten ein. Es ist fast so, als ob sie verschiedene Sprachen wären. Ich selbst war sehr überrascht, als ich 3 Wochen in Portugal gelebt habe. Ich konnte manchmal nicht verstehen, was die Menschen mir gesagt hatten. Auch beim Chatten durch Apps gab es Missverständnisse und komische Situationen. Deshalb denke ich, dass es sehr wichtig ist, ein helles Ziel zu haben und sich dementsprechend die passende Variante der Sprache auszusuchen.
Sind diese Sätze richtig?
Könntest du die Korrekturen mit Großbuchstaben SCHREIBEN?
Ratschläge für diejenigen, die Portugiesisch lernen möchten
Zuerst einmal möchte man sich entscheiden, ob man Portugiesisch aus Brasilien oder aus Portugal lernen möchte. Die sind sehr unterschiedlich. Meiner Meinung nach ist der Unterschied größer, als diejenige zwischen Englisch aus den USA und England, zum Beispiel. Die Aussprache ist ganz anders. Es gibt verschiedene Wörter für die gleichen Sachen. Die Grammatik der Umgangssprache haltet auch viele Verschiedenheiten ein. Es ist fast so, als ob sie verschiedene Sprachen wären. Ich selbst war sehr überrascht, als ich 3 Wochen in Portugal gelebt habe. Ich konnte manchmal nicht verstehen, was die Menschen mir gesagt hatten. Auch beim Chatten durch Apps gab es Missverständnisse und komische Situationen. Deshalb denke ich, dass es sehr wichtig ist, ein helles Ziel zu haben und sich dementsprechend die passende Variante der Sprache auszusuchen.
Sind diese Sätze richtig?
Könntest du die Korrekturen mit Großbuchstaben SCHREIBEN?
Zuerst einmal möchte man sich entscheiden, ob man Portugiesisch aus Brasilien oder aus Portugal lernen möchte. Die sind sehr unterschiedlich. Meiner Meinung nach ist der Unterschied größer, als diejenige zwischen Englisch aus den USA und England, zum Beispiel. Die Aussprache ist ganz anders. Es gibt verschiedene Wörter für die gleichen Sachen. Die Grammatik der Umgangssprache haltet auch viele Verschiedenheiten ein. Es ist fast so, als ob sie verschiedene Sprachen wären. Ich selbst war sehr überrascht, als ich 3 Wochen in Portugal gelebt habe. Ich konnte manchmal nicht verstehen, was die Menschen mir gesagt hatten. Auch beim Chatten durch Apps gab es Missverständnisse und komische Situationen. Deshalb denke ich, dass es sehr wichtig ist, ein helles Ziel zu haben und sich dementsprechend die passende Variante der Sprache auszusuchen.
Sind diese Sätze richtig?
Könntest du die Korrekturen mit Großbuchstaben SCHREIBEN?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Tedesco
Ratschläge für diejenigen, die Portugiesisch lernen möchten
Zuerst einmal MUSS (möchte) man sich entscheiden, ob man Portugiesisch aus Brasilien oder aus Portugal lernen möchte. BEIDE SPRACHEN (Die) sind sehr unterschiedlich.
Meiner Meinung nach ist der Unterschied größer, als BEISPIELSWEISE DER SPRACHUNTERSCHIED (diejenige) zwischen Englisch aus den USA und England ( zum Beispiel) .
Die Aussprache ist ganz anders. Es gibt verschiedene Wörter für die gleichen Sachen. Die Grammatik der Umgangssprache BEINhaltet auch viele UNTERSCHIEDE (Verschiedenheiten ein).
Es ist fast so, als ob ES (sie) verschiedene Sprachen wären. Ich selbst war sehr überrascht, als ich 3 Wochen in Portugal gelebt habe. Ich konnte manchmal nicht verstehen, was die Menschen mir SAGTEN (gesagt hatten).
Auch beim Chatten durch Apps gab es Missverständnisse und komische Situationen.
Deshalb denke ich, dass es sehr wichtig ist, ein KLARES (helles) Ziel zu haben und sich dementsprechend die passende Variante der Sprache auszusuchen.
( ) Buchstaben oder Wörter bitte weglassen
Änderungen habe ich in Großbuchstaben geschrieben
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Portoghese (Brasile)
Vielen Dank!
Boah, ich habe gar keine Ahnung, warum ich "Zuerst einmal möchte man sich entscheiden, ob" geschrieben habe! Ich habe an "muss" gedacht, habe aber "möchte" geschrieben lol
Boah, ich habe gar keine Ahnung, warum ich "Zuerst einmal möchte man sich entscheiden, ob" geschrieben habe! Ich habe an "muss" gedacht, habe aber "möchte" geschrieben lol
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
Domande suggerite
- Ist ,,ihrem,, oder ,,ihren,, hier richtig? Was passt hier? Wir haben über die Leistungsbereitss...
- What's the difference between "ist gefolgt" and "hat gefolgt"
- Heute möchte ich über ein sehr wichtiges Thema schreiben, das Momentan sehr häufig diskutiert wir...
- Ist dieser Satz natürlich? Im meine Welt, nein existieren ein schlechter Tag. "In my world, no b...
- Ist dieser Satz natürlich? Du keine perfekte aber er knowent deine Herz. "You are not perfect bu...
Newest Questions (HOT)
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
- Imperativo e pronomi? Qual è corretto? Avere (tu) - un po` di pazienza 1. abbine 2. abbila
Domande Recenti
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Is it possible to use ( tenda ) to mean “curtains”? Or I have to use ( tende ) ?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.