Question
Aggiornato il
1 mag 2021
- Inglese (Stati Uniti)
-
Giapponese
Domande Giapponese
不自然ですか。
筋書きが分からない時、「全然映画が分かっていませんでした。」と言えますか。
不自然ですか。
筋書きが分からない時、「全然映画が分かっていませんでした。」と言えますか。
筋書きが分からない時、「全然映画が分かっていませんでした。」と言えますか。
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
I would say
映画の内容が全然分からなかった
映画の筋書きが全然理解できなかった
映画の中身が全然分からなかった
分からなかったand理解できなかった are same
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
- Giapponese
「分かっていませんでした」
だと
「(今は分かっているけどその時は)分かっていなかった」
というニュアンスに聞こえるので、
「全然映画(の内容)が分かりませんでした」の方が適切だと思います。
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Stati Uniti)
@9b72c506 ありがとうございます!
So, in general, it wouldn't make sense if you were to say その映画が全然分からなかった。without more information?
例えば:
この映画はどうですか。
あっ、もう見ました。その映画が全然分かりませんでした。
So, in general, it wouldn't make sense if you were to say その映画が全然分からなかった。without more information?
例えば:
この映画はどうですか。
あっ、もう見ました。その映画が全然分かりませんでした。
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
domande simili
- 不自然なところ添削してください。 荷物の中に『西遊記』の絵本と手作りのキーチェーンと「黄山毛峰」というお茶があります。中国語が読めないなら、絵を見ても大丈夫かな。キーチェーンは糜鹿の模様を作りま...
- 「ありがとうございます」に対して、「どういたしまして」は不自然ですか?
- 不自然なことはありませんか?
Domande suggerite
- なんか心当たり(は、が)あるんですか どちらのほうが自然でしょうか
- 二つの言い方は正しいですか?意味は同じ意味ですか?教えてください! いきなり聞かれて返事に戸惑う . いきなり聞かれて返事にまごまごする
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
- なんでもんだいですはもんだいないという意味ですか。 なんでもんだいの意味をおねがいします
- この文は自然ですか。 ずっと昔のことから、アメリカには、喫煙所は全然ないよね。
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domande Recenti
- Che significa “È complicata come cosa.”? Non riesco a capire il significato di “come cosa” in qu...
- Correggi le mie frasi, per favore: Questo era solo una grande bugia. Lui non dice sempre la veri...
- Ciao!🖐 When I saw the Neapolitan lyrics of "Funiculi Funicula" in class and the Italian translat...
- Il termine "mezzosangue" si associa con gli animali? Non posso dire che una persona della etnia m...
- Do they always use articles before a noun in Italian? I ragazzi mangiano "la" zuppa o I ragazzi ...
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.