Question
Aggiornato il
3 mag 2021
- Giapponese
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Cinese semplificato (Mandarino)
-
Cinese tradizionale (Taiwan)
Domande Cinese tradizionale (Taiwan)
這是我在Uniqlo試穿請他們修改時店員跟我講的説話,有人可以幫我理解它說什麼?
https://drive.google.com/file/d/1S60deWsGOBp8hD...
幫您微露一點脚腕的話,差不多是這樣的穿法,這樣子,看看您。
我覺得OK
這樣OK喔,好,那我就幫您 就是留這樣的修改這樣的長度,那我XXX等我一下喔。
這是我在Uniqlo試穿請他們修改時店員跟我講的説話,有人可以幫我理解它說什麼?
https://drive.google.com/file/d/1S60deWsGOBp8hD...
幫您微露一點脚腕的話,差不多是這樣的穿法,這樣子,看看您。
我覺得OK
這樣OK喔,好,那我就幫您 就是留這樣的修改這樣的長度,那我XXX等我一下喔。
https://drive.google.com/file/d/1S60deWsGOBp8hD...
幫您微露一點脚腕的話,差不多是這樣的穿法,這樣子,看看您。
我覺得OK
這樣OK喔,好,那我就幫您 就是留這樣的修改這樣的長度,那我XXX等我一下喔。
Risposte
3 mag 2021
Domanda in primo piano
- Cinese tradizionale (Taiwan)
幫您微露一點腳踝,這樣的話,差不多是這樣的穿法,這樣子,看看您。
(我覺得OK)
這樣OK齁? 好,那我就幫您,就是,留這樣的、修改這樣的長度。那幫你別別針等我一下喔。
Utente esperto

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
這是我在Uniqlo試穿請他們修改時店員跟我講的説話,有人可以幫我理解它說什麼?
https://drive.google.com/file/d/1Q7lCRT0C0_ASzr2zvY_eFv...
Risposta~你們可能修完這樣子之後, ~還會做反折的穿法嗎~
-
這是我在Uniqlo試穿請他們修改時店員跟我講的説話,有人可以幫我理解它說什麼?
https://drive.google.com/file/d/1qfs0Rq_Gfi-_o6u5IODaa0...
RispostaA:平常穿的鞋子的高度差不多是這樣嗎? A:還、還是說會更低或更高? B:差不多這樣 A:差不多這樣嗎?好!等一下喔...
-
這是我在Uniqlo試穿請他們修改時店員跟我講的説話,有人可以幫我理解它說什麼?
https://drive.google.com/file/d/1IVwfIszqiF_b2tjkVT3mvX...
Risposta這樣的長度可以嗎,看有沒有需要再幫您做調整,看會不會太長或太短。要幫您再往下放,或再往上縮這樣子。
-
這是我在Uniqlo試穿請他們修改時店員跟我講的説話,有人可以幫我理解它說什麼?
https://drive.google.com/file/d/1b1xTb1zUobJGCOobr9G_2...
Risposta因為我自己本身是比較喜歡就是,就是露出【腳踝】的想法這樣子,因為這樣的感覺會比較【修身】一點這樣子。
-
這是我在Uniqlo試穿請他們修改時店員跟我講的説話,以下是我聽的,這是對的嗎??
https://drive.google.com/file/d/1eaLRVj3VAKK9QsCEHAOu...
Risposta對,啊【只是】説因為沒~
Domande suggerite
- 通常什麼時候會說「齁」這個字?
- 聽說大陸的小學、初中、高中、大學,在台灣一般說國小、國中、高中、大學,那麼大陸的「初中二年級」,在台灣叫「國中二年級」嗎?能否簡稱為「中二」?大陸的「高二」(高中二年級),在台灣也叫「高二」嗎?謝謝!
- 暌違很久 和 隔了很久 意思一樣嗎?
- 「盡快」和「儘快」有什麼不同呢?
- 在台灣有時候聽到有人叫別人「38」/「三八」是什麼意思?不好的意思嗎?
Newest Questions (HOT)
- Hi! I am getting mixed messages about what preposition to use when talking about seasons of the y...
- I asked chatGPT about the difference between "comprendere" and "capire". I responded like this: ...
- Da dove derivano le moderne parole italiane?
- “Sei una chiavica” si usa come sinonimo di “ sei un seccatore/ sei una seccatrice”?
- Where do italians go on holidays the most often? ( rather you stay in your country or go abroad?) 🧳🤔
Domande Recenti
- Sembra naturale? Una mia amica italiana dovrebbe venire in Giappone a frequentare una scuola l...
- Parafrasate, per favore, “la patologia della simpatia” in questo contesto. La facilità d'intesa...
- Ho capito il senso ma che c’entra “ma non è niente male”? Controllori e controllati hanno stipu...
- cosa significa "le forze dell'ordine" ?
- Ciao a tutti! Buonasera! Ho una domanda. ‘Potrei voler fare altro!’ è simile a ‘There may be o...
Previous question/ Next question