Question
Aggiornato il
Utente eliminato
3 mag 2021

Domande Giapponese

変な質問かもしれませんが、「ひとまず」と「とりあえず」はどう違いますか?
英語にすると「for the time being」という翻訳をよく見ますが、どんな時に使えばいいのかわかりません😓

「ひとまず休憩しよう」
「とりあえず休憩しよう」
「ひとまず中国語を勉強するのはメインな趣味」
「とりあえず中国語を勉強するのはメインな趣味」

どちら使ったらいいですか? 他に例文を上げていただきませんか?

Risposte
Leggi ulteriori commenti

  • Giapponese
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!

Condividi questa domanda
変な質問かもしれませんが、「ひとまず」と「とりあえず」はどう違いますか?
英語にすると「for the time being」という翻訳をよく見ますが、どんな時に使えばいいのかわかりません😓

「ひとまず休憩しよう」
「とりあえず休憩しよう」
「ひとまず中国語を勉強するのはメインな趣味」
「とりあえず中国語を勉強するのはメインな趣味」

どちら使ったらいいですか? 他に例文を上げていただきませんか?
domande simili
Domande suggerite
Newest Questions (HOT)
Domande Recenti
Domanda precedente/successiva

Fai domande a utenti madrelingua gratis