Question
Aggiornato il
16 mag 2021
- Cinese semplificato (Mandarino)
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Giapponese
-
Spagnolo (Spagna)
Domande Giapponese
例文: 春になると、桜の名所も、町の公園も、朝から夜まで人「で」いっぱいです。
「 」中の「で」はどう言う意味ですか?
文法の中は:「数量詞+で」数量を要ると限度の意味です。例えば: 駅まで30分「で」行けますか。/ ビール2杯「で」頭がふらふらになる。
でも、「人」は数量ではないでしょう?
どうして「が」or「は」ではないのですか?
お願いします。
例文: 春になると、桜の名所も、町の公園も、朝から夜まで人「で」いっぱいです。
「 」中の「で」はどう言う意味ですか?
文法の中は:「数量詞+で」数量を要ると限度の意味です。例えば: 駅まで30分「で」行けますか。/ ビール2杯「で」頭がふらふらになる。
でも、「人」は数量ではないでしょう?
どうして「が」or「は」ではないのですか?
お願いします。
「 」中の「で」はどう言う意味ですか?
文法の中は:「数量詞+で」数量を要ると限度の意味です。例えば: 駅まで30分「で」行けますか。/ ビール2杯「で」頭がふらふらになる。
でも、「人」は数量ではないでしょう?
どうして「が」or「は」ではないのですか?
お願いします。
Risposte
16 mag 2021
Domanda in primo piano
- Giapponese
人は人でも、一人。ではなく、沢山(たくさん)いる、人々。で、溢れているイメージです。
はっきりとした人数は数えられなくても、
人「で」 名所や町や公園がいっぱいになっているイメージです。
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
で は前置詞のようなものです。主語は公園です。この場合、 公園が、公園は に置き換えても意味は通じます。
- Giapponese
人は人でも、一人。ではなく、沢山(たくさん)いる、人々。で、溢れているイメージです。
はっきりとした人数は数えられなくても、
人「で」 名所や町や公園がいっぱいになっているイメージです。
- Giapponese
「モノ(数量)+で」で、理由や原因になります。
私は、たくさんのビールで、酔っぱらいました。
私も、たくさんのビールで、酔っぱらいました。
町は、人で、いっぱいです。
町も、人で、いっぱいです。
桜の名所も町も公園も、人で、いっぱいです。
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese semplificato (Mandarino)

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
副詞の「とても」と「たくさん」の使い方について質問したいです。
「たくさん」は「量」で、「とても」は「程度」を表すと聞きましたが、「量」と「程度」が実際にどう違うのか、分からないときがあり...
Risposta「役に立つ」は意味的に形容詞に近い……なるほど、そういう時なら使えそうです。 ちょっと考えてみましたが「とても」は、基本的に動詞には使えない気がします。 「とても」は、どちらかというと文語(written-language)なので、あまり色々な使い方がないんでしょうね。 口語(...
-
助詞についての質問ですが、以下の文の「に」は他の助詞の短い言い方ですか?
文:「最近子供に人気がある」
そうじゃなければ、どうして「~の間で」の代わりに「に」は使いますか?
Rispostaこれは他の助詞の言い換えではなく、もともとの「に」の使い方です。 「庭に池がある」などと同じで、それがある場所や人を表しています。 英語では人気の範囲をamongで表しますが、日本語では「に」で対象を直接指す表現もよく使われます。意味は微妙に違います。 「ポケモンは子供の間で...
-
~になる/くなる/になる
という文法項目の例文には、こんなのがありました。
1、肌が綺麗になりますよ。
2、おなかがいっぱいになりました。
3、北京はもう寒くなりました。
1、2の助詞...
Rispostaこれ、すごく難しいです。 基本的、が、は、入れ替え可能。 しかし日本語は、イントネーションや「前後文脈」や、その有無によって、ニュアンスが「少し」変わります。 ニュアンスが変化しますが、意味は通じます。私も含めて多くの日本人が、意識的には使い分けてないレベルと思います。 例題文...
-
「~するでございます」・「~するであります」はどんな日本語ですか。動詞の後ろに「です」などがつけられないと思いますが。
Risposta丁寧さを出すため、もしくは丁寧な人という個性を表現するためにマンガや、ドラマ、バラエティーなどで使われます。
-
Mostrami delle frasi esempio con 温まる
あてはまる
上がる (この動詞は「入る」、雨などが「やむ」、仕事などが「終わる」と言う三つの意味があると聞きましたが...
Rispostaマジで心温まる映画だったよ 採用の条件にあてはまるみたい この春、大学に上がります 昨晩からの雨が上がった 今日はバイト早く上がるからね 隣の人と一席空けて座る 野良猫にエサを与えてみた 大技で観客にインパクトを与えた
-
「〇〇にできること」という文には二つの意味が含まれているのでしょうか。
例えば「愛に出来ること」と「君に出来ること」とか。
それでは、助詞は同じ「に」なのに、どう見分ける方がいいですか。
Risposta@Harumoto_ それは翻訳した方の解釈が含まれていますね 私は「愛にできること」は文法通りにwhat love can doでとらえていたので「僕に」や「君に」と同じ意味だと思っているのですが、 「愛にできること」をwhat i can do for loveと解釈も...
-
見てもらいたい例文が下記になります。御覧ください。
例:
あわてると、間違いをしがちだ。
若いときは不養生をしがちだ。
質問:
「仕勝ち」(しがち)は形容動詞であるで...
Risposta「しがち」は、 「し」(サ変動詞「する」の連用形)+「がち」(接尾語) で成り立っています。 「間違いをする」「不養生をする」という言い回しはあまり自然ではないのですが、 「間違いをしがち」「不養生をしがち」となると、なぜか自然な言い回しとして成立します。 それがなぜなのかは、...
-
「多少の失礼も気にせず思い存分に飲める」という文のように、「多少の+名詞」という文をいくつか取り上げてもらえませんか。お願いします
Risposta多少の間違いなら気にせず進めてください。 彼女は遠い国から来たのだから、多少の価値観の違いくらいあって当然だろう。 多少の辛さなら何も感じないという人がいた。聞けば四川出身だという。
-
日本の方は「は」という助詞を聞いた時、何を考えていますか。母語の中国語の中で「は」に当たる言葉が見つからないので、私にとって理解しにくいものです。
英語の「is」と同じですか。つまり、「○○...
Risposta「は」の説明は非常に難しいですが、このwikipediaのページが理解に役立つかもしれません。 https://zh.m.wikipedia.org/wiki/%E8%AF%9D%E9%A2%98%E4%BC%98%E5%85%88%E8%AF%AD%E8%A8%80
-
すみません。日本人が話すときに「は」、「が」、「を」、「へ」という助詞を省略しているのは本当ですか?インターネット上の記事によると、助詞 「に」と「の」は省略できません。話し言葉で省略できない他...
Risposta全部ではありませんが、大体省略する気がします。「に」も文章によっては省略できます。 例えば、 「私もそこに行ったことがあるよ」 →「私もそこ行ったことあるよ」 とか(むしろこれは「に」を言わない方が日本人っぽい) 「これは合ってる?」 →「これ合ってる?」 「Aちゃんを誘って...
domande simili
- この例文の意味はよくわかりません: 「珍しい花がのっている本を出版する。」 ここに「のっている」の意味は何ですか?
- 例文: "あした来られれば、早く来なさい。" これはどうして"来られれば"使いますか?ここでは"来られる"を使うのがいいですか? 同じ可能性の表すが、何か意味が違いますか?
- 例文:親になってこそ、親の苦労や気持ちがわかるものだ。 最後の「ものだ」は、どういう表現ですか。
Domande suggerite
- 公園(まで)散歩に行きました。 公園(から)散歩に行きました。 公園(に)散歩に行きました。 这里用まで、から、に都可以吗?
- 満員電車(まんいんでんしゃ)の中(なか)で僕(ぼく)はうっかり女性(じょせい)の足(あし)を踏(ふ)んでしまった。 急(きゅう)に雨(あめ)が降(ふ)り出(だ)した 日本(にほん)の...
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
- 今まで一番良くできました。 この表現は正しいですか?
- 公園に散歩します。❌ 公園に散歩しに行きます。⭕ 正しいでしょうか
Newest Questions (HOT)
- Spesso devo ricordare a mio marito quando è l'ora di uscire di casa. È corretto?
- Salve!! La frase ho scritto sotto suona bene? Se c'è qualche errore, potreste correggerlo? --...
- how would you say ‘to be honest’ casually like in the sentence ‘i love when people are nice, to b...
- Ci sono ancora quelle librerie che vendono libri di seconda mano vicino all’università? No, non c...
- Zenzero candito con le noci fatto con lo zucchero muscovado. La ricetta si trova su link!
Domande Recenti
- Posso dire: “ Mario si è rotto la gamba”?
- La parola inglese "sister" viene dalla parola latina "soror"?
- Nella frase “una sera mi accompagnai con una piccola pattuglia di musicisti a suonare in un local...
- correggete per favore A causa di un imprevisto non sei potuto/a essere presente ad un appuntame...
- Nella frase“Media componenti per famiglia”, “media” è un aggettivo o un sostantivo?
Previous question/ Next question