Question
Aggiornato il
28 mag 2021
- Italiano
-
Coreano
-
Cinese semplificato (Mandarino)
Domanda chiusa
Domande Cinese semplificato (Mandarino)
Can you correct these sentences?
1. 我很抱歉地说,明天我不参加你的生日晚会。
2. 日语太难了,更谈不上汉语了。
3. 我们在你的聚会上玩儿得很开心。
4. 我真后悔当时没听你的建议。
5. 写作业以前,我不如向老师请教一下。
6. 我父母不支持我去中国留学的事。
7. 她和他的爱人离婚了。
8. 那台节目的演员太帅了。
9. 我的朋友带我去看一场很精彩的歌舞表演。
10. 你简直是无中生有了,我不相信你。
11. 我转来转去找我的钱包放在哪里浪费了很多时间。
12. 我的邻居是一位很热情的阿姨。
13. 今天的足球比赛很精彩了,特别是那个运动员。
14. 警察来了,于是小偷快跑走了。
15. 我觉得他说的确实有道理。
16. 我问了他为什么他是这样,但是没有一个像样儿的理由。
17. 今天早上我起床的时候感觉很舒服。
18. 老师一进教室里,同学们不约而同都站起来。
19. 为了让孩子们过一个像样儿的生活,父母省吃俭用了。
Can you correct these sentences?
1. 我很抱歉地说,明天我不参加你的生日晚会。
2. 日语太难了,更谈不上汉语了。
3. 我们在你的聚会上玩儿得很开心。
4. 我真后悔当时没听你的建议。
5. 写作业以前,我不如向老师请教一下。
6. 我父母不支持我去中国留学的事。
7. 她和他的爱人离婚了。
8. 那台节目的演员太帅了。
9. 我的朋友带我去看一场很精彩的歌舞表演。
10. 你简直是无中生有了,我不相信你。
11. 我转来转去找我的钱包放在哪里浪费了很多时间。
12. 我的邻居是一位很热情的阿姨。
13. 今天的足球比赛很精彩了,特别是那个运动员。
14. 警察来了,于是小偷快跑走了。
15. 我觉得他说的确实有道理。
16. 我问了他为什么他是这样,但是没有一个像样儿的理由。
17. 今天早上我起床的时候感觉很舒服。
18. 老师一进教室里,同学们不约而同都站起来。
19. 为了让孩子们过一个像样儿的生活,父母省吃俭用了。
1. 我很抱歉地说,明天我不参加你的生日晚会。
2. 日语太难了,更谈不上汉语了。
3. 我们在你的聚会上玩儿得很开心。
4. 我真后悔当时没听你的建议。
5. 写作业以前,我不如向老师请教一下。
6. 我父母不支持我去中国留学的事。
7. 她和他的爱人离婚了。
8. 那台节目的演员太帅了。
9. 我的朋友带我去看一场很精彩的歌舞表演。
10. 你简直是无中生有了,我不相信你。
11. 我转来转去找我的钱包放在哪里浪费了很多时间。
12. 我的邻居是一位很热情的阿姨。
13. 今天的足球比赛很精彩了,特别是那个运动员。
14. 警察来了,于是小偷快跑走了。
15. 我觉得他说的确实有道理。
16. 我问了他为什么他是这样,但是没有一个像样儿的理由。
17. 今天早上我起床的时候感觉很舒服。
18. 老师一进教室里,同学们不约而同都站起来。
19. 为了让孩子们过一个像样儿的生活,父母省吃俭用了。
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Cinese semplificato (Mandarino)
1. 我很抱歉地说:“明天我不参加你的生日晚会。”
2. 日语太难了,更谈不上汉语了。
3. 我们在你的聚会上玩得很开心。
4. 我真后悔当时没听你的建议。
5. 写作业之前,我不如向老师请教一下。
6. 我父母不支持我去中国留学。
7. 她和她的爱人离婚了。
8. 那个节目中的演员太帅了。
9. 我的朋友带我去看一场很精彩的歌舞表演。
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese semplificato (Mandarino)
10. 你简直是无中生有,我不会再相信你了。
11. 我浪费了很多时间转来转去找我不知道在哪里的钱包。
12. 我的邻居是一位很热情的阿姨。
13. 今天的足球比赛很精彩了,特别是那个运动员(表现的非常好)。
14. 因为警察来了,所以小偷很快跑走了。
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese semplificato (Mandarino)
15. 我觉得他说的确实有道理。
16. 我问了他为什么是这样,但是他没有给一个像样儿的理由。
17. 今天早上我起床的时候感觉很舒服。
18. 老师一进教室里,同学们都不约而同站起来了。
19. 父母省吃俭用就是为了让孩子们过一个像样儿的生活。(原因放在前面,结果在后面)
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese semplificato (Mandarino)
1. 我很抱歉,明天我不能参加你的生日晚会了。
2. 日语已经这么难了,更不要说汉语了。
3. 我们在你的聚会上玩得很开心。
4. 我真后悔当时没听你的建议。√
5. 写作业以前,我不如向老师请教一下。√
6. 我父母不支持我去中国留学。
7. 她和她的爱人离婚了。
8. 那台节目的演员太帅了。√
9. 我的朋友带我去看一场很精彩的歌舞表演。√
10. 这简直是无中生有了,我不相信你。
11. 我转来转去找我的钱包放在哪里,浪费了很多时间。
12. 我的邻居是一位很热情的阿姨。√
13. 今天的足球比赛很精彩,特别是那个运动员。√
14. 警察来了,于是小偷飞速跑走了。
15. 我觉得他说的确实有道理。√
16. 我问了他为什么这样,但是没有一个像样儿的理由。
17. 今天早上我起床的时候感觉很舒服。√
18. 老师一进教室里,同学们都不约而同的站起来了。
19. 为了让孩子们过一个像样儿的生活,父母省吃俭用了。√
个人意见,仅供参考
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese tradizionale (Taiwan)
- Cinese semplificato (Mandarino) Quasi esperto
1. 我很抱歉,明天不能参加你的生日晚会。
2. 日语都这么难了,更何况是汉语。
2. 我们在你的聚会上玩得很开心。
4. This is a sentence with no errors at all.
5. 写作业之前,“可以”向老师请教一下。
6. 我父母不支持我去中国留学。
7. 她和“她的老公”离婚了。(现在比较少称呼另一半为爱人)
8. 那个“电视剧或电影”(选一个)里的“xxx”(这里直接用人名)太帅了。
(因为你后面接的是演员,而节目包含了很多东西,不仅包含电视剧、电影还有综艺节目、表演艺术节目,而这类的节目里的人并不是演员,所以应该直接详细的说是电影还是电视剧。而后面要直接说人名,是因为电视剧或电影里的人,全部是演员,如果你说演员太帅了,这句话的意思是全部的演员都太帅了,应该不太可能,所以要直接写人名。)
9. 我的朋友带我去看“了”一场很精彩的歌舞表演。
10. 我“觉得你在”无中生有,我不相信你。
11. 我“到处找”我的钱包,浪费了很多时间。
12. This is a sentence with no errors at all.
13. 今天的足球比赛很精彩,特别是那个运动员。(不用加“了”,如果加上“了”,意思完全不同,是这个足球比赛一直以来都很不精彩,很无聊,今天相比以前好了一些,所以你说“今天的足球比赛很精彩了”,后面可以接“你是没看过之前那几场,比今天更无聊”)
14. “听到”警察来了,“所以”小偷“迅速的”跑走了。
15. This is a sentence with no errors at all.
16. 我问他“为什么要这这样”,“他的理由没有一个像样的。”
17. This is a sentence with no errors at all.
18. 老师一进教室,同学们不约而同都在起来“了”。
19. 为了让孩子们过“上”一个像样的生活,父母“只能多打几份工”。(像样的意思是“达到尚能满意的水准”,但其实这个水准是一个很低的标准,如果连“像样的生活”都没办法过上,那可能是把所有的钱都拿来吃,但还是连三餐都吃不饱这种境界。那就不是靠省吃俭用能够解决的了,而是需要增加更多收入,所以这里我觉得应该不能用“省吃俭用”,修改我搭配了“多打几份工”举例。)
我也是个人意见,仅供参考哈哈
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
Domande suggerite
- 明天你会吃派吗?如果你吃太多了,就吃不下饭了。 注意句子中的“如果你吃得太多了”句,注意其中的单词“了”,你看到这个单词“了”是想表达过去还是带有“太…了”的单词?
- "麻醉技术人员"这个职位有更常用的叫法吗?
- 这篇文章对吗?这样说自然吗? 今早四点半左右我醒来了,在床上躺着刷手机一会儿,五点才起床了。 起床后,我一个人在外面练习了三十分钟左右的剑道的“素振り”。外面很凉、很舒服。因为没有一点时间,练...
- “睡不着觉” 请问这个“着”是“zháo”还是“zhe“?
- Is the name 小静 a good name?
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domande Recenti
- Correggi le mie frasi, per favore: Questo era solo una grande bugia. Lui non dice sempre la veri...
- Ciao!🖐 When I saw the Neapolitan lyrics of "Funiculi Funicula" in class and the Italian translat...
- Il termine "mezzosangue" si associa con gli animali? Non posso dire che una persona della etnia m...
- Do they always use articles before a noun in Italian? I ragazzi mangiano "la" zuppa o I ragazzi ...
- ""sentire la notizia DA radio/TV" è corretta?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.