Question
Aggiornato il
3 giu 2021

  • Coreano
  • Francese (Francia)
Domande Francese (Francia)

그래, 만돌어미가 기진역진한 끝에, 또다시 모진 마음을 먹으려 들었을 때 그것은 또 무슨 생각으로선지, 그렇게 구박을 하여 내 쫓아놓고, 지금쯤은 새로 얻은 계집과 재미나게 살고 있어야만 옳을 만돌아비가, 제 계집의 뒤를 좇아 서울에 나타났다.
Exhausted, the horrid thoughts once more seized her. Then one day her husband unexpectedly appeared— the same man who had inflicted pain and abuse on her and finally driven her out of the house, and who was supposedly enjoying life with his new woman. He had followed his wife inexplicably to Seoul.

Elle était épuisée et les pensées horribles l'ont occupée encore une fois. Alors un jour son mari - le meme homme qui l'a eu faite souffrir et l'a eu chassée en maltaitant, et qui a dû gaiment vivre avec sa nouvelle femme - a inopinément apparu. Il a suivi son ancienne épouse jusqu'à Séoul.

Pourriez-vous corriger la traduction en français?

Risposte
Leggi ulteriori commenti

  • Francese (Francia)
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!

Condividi questa domanda
그래, 만돌어미가 기진역진한 끝에, 또다시 모진 마음을 먹으려 들었을 때 그것은 또 무슨 생각으로선지, 그렇게 구박을 하여 내 쫓아놓고, 지금쯤은 새로 얻은 계집과 재미나게 살고 있어야만 옳을 만돌아비가, 제 계집의 뒤를 좇아 서울에 나타났다.
Exhausted, the horrid thoughts once more seized her. Then one day her husband unexpectedly appeared— the same man who had inflicted pain and abuse on her and finally driven her out of the house, and who was supposedly enjoying life with his new woman. He had followed his wife inexplicably to Seoul.

Elle était épuisée et les pensées horribles l'ont occupée encore une fois. Alors un jour son mari - le meme homme qui l'a eu faite souffrir et l'a eu chassée en maltaitant, et qui a dû gaiment vivre avec sa nouvelle femme - a inopinément apparu. Il a suivi son ancienne épouse jusqu'à Séoul.

Pourriez-vous corriger la traduction en français?
Domande suggerite
Newest Questions (HOT)
Domande Recenti
Domanda precedente/successiva

Fai domande a utenti madrelingua gratis