Question
Aggiornato il
4 giu 2021
- Italiano
-
Inglese (Regno Unito)
-
Giapponese
-
Svedese
Domande Giapponese
日本の大学生は勉強しない傾向が見られる。
日本の大学生は勉強しない傾向が見られる。
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
- Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto
日本の大学生は勉強しない傾向にある。
or
日本の大学生には、勉強しない傾向が見られる。
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
I think your sentence is acceptable though it is more strictly correct to use には in place of は. 🙂
Japanese college students tend to study less / tend not to study very much.
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
または、
日本の大学生は勉強しない傾向がある。
日本の大学生には勉強しない傾向がある。
これも言えると思います。
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
domande simili
- 日本ではたくさんのアニメの舞台は中学校です。なぜですか。
- 日本の漫画にある言葉は実際に使われている日本語とかなり異なっています。なぜですか。例えば、「光」が「ライト」と読むことや「貴様」という実際に使われていない言葉が漫画に存在しています。
- Qual è la differenza tra 日本は以前に比べて、独身の人は多くなってきますよね。 e 日本は以前に比べて、独身の人が多くなってきますよね。 ?
Domande suggerite
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Newest Questions (HOT)
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
- Imperativo e pronomi? Qual è corretto? Avere (tu) - un po` di pazienza 1. abbine 2. abbila
Domande Recenti
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Is it possible to use ( tenda ) to mean “curtains”? Or I have to use ( tende ) ?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.