Question
Aggiornato il
15 giu 2021
- Cinese tradizionale (Hong Kong)
-
Inglese (Regno Unito)
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Filipino
Domande Giapponese
友達からのお手紙に「お友達になってくれると嬉しいです。」が書いてあります。「いいよ!」と言いたいんですが、こういう時どんな返事をするのが自然ですか?
友達からのお手紙に「お友達になってくれると嬉しいです。」が書いてあります。「いいよ!」と言いたいんですが、こういう時どんな返事をするのが自然ですか?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
- Giapponese
もちろんです!
こちらこそ
よろしくお願いします!
とかどうでしょうか(^^)
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
こちらこそ、是非友達になりたいです。
よろしくお願いします!
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese tradizionale (Hong Kong)
- Giapponese
@kiu249 もちろんを入れるなら、こちらこそは外した方がいいです。
もちろんは、もちろんいいです、(喜んで)の意味で、
こちらこそは、こちらこそ同じ気持ちです。のような意味合いになります。
ただ同時に使うとしつこい感じになり、
不自然です。
もちろん、是非友達になりたいです。
よろしくお願いします!
もちろんです。
是非友達になりたいです。
よろしくお願いします!
こちらこそ、是非友達になりたいです。
よろしくお願いします!
お手紙と書いてあったので、
こちらこそ がスマートかな
と思いました。
(即答でなく、少し間が空くと
思ったので)
ここら辺は個人の好みだと思うので、
気に入った表現でお返事したら
いいと思いますよ。
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese tradizionale (Hong Kong)
- Giapponese
私が書いた文章には、「是非」が入っているので、余り入れるとしつこいと言う意味です。
もちろんです。
こちらこそよろしくお願いします。
なら自然です。
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
domande simili
- Come si dice in Giapponese? I heard from my friend that the movie was interesting. ...
- 友達が僕のプレゼントを受け取って喜んだらいいな sembra naturale?
- 友達と行ければいいなと思う (it would be nice if my friends came with me though) sembra naturale?
Domande suggerite
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domande Recenti
- ""sentire la notizia DA radio/TV" è corretta?
- in risposta a MI DISPIACE si può dire ANCHE A ME ???
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.