Question
Aggiornato il
16 giu 2021
- Indonesiano
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Cinese semplificato (Mandarino)
Domande Cinese semplificato (Mandarino)
请帮我改修一下错,这造句。谢谢!
中国的风俗有多种多样,对外国人来说十有八九会觉得很奇怪。不懂它的意思。当中国人见熟人时,他们会说“吃饭了没?”“去哪儿呀”,这样说话是中国人打招呼的方式。不是他们真正的想知道,只是随便问问而已。吃饭的时候,中国人会准备满桌菜一起吃,等长辈先动筷子,晚辈才开始吃。千万不要敲碗,不要用自己的筷子夹菜,这就显得你不礼貌了。应该用公筷。还有用礼物的时候也有规矩,送礼物给中国人时,千万不要送闹钟,因为闹钟的“钟”和送终的“终”读音一样,也不能送伞,因为“伞”和散开的读音差不多一样,所以呢,我们要注意细节我刚才中国的时候也不太懂中国的风俗习惯,但现在已经慢慢地明白了,我觉得中国的风俗习惯十分有意思。
请帮我改修一下错,这造句。谢谢!
中国的风俗有多种多样,对外国人来说十有八九会觉得很奇怪。不懂它的意思。当中国人见熟人时,他们会说“吃饭了没?”“去哪儿呀”,这样说话是中国人打招呼的方式。不是他们真正的想知道,只是随便问问而已。吃饭的时候,中国人会准备满桌菜一起吃,等长辈先动筷子,晚辈才开始吃。千万不要敲碗,不要用自己的筷子夹菜,这就显得你不礼貌了。应该用公筷。还有用礼物的时候也有规矩,送礼物给中国人时,千万不要送闹钟,因为闹钟的“钟”和送终的“终”读音一样,也不能送伞,因为“伞”和散开的读音差不多一样,所以呢,我们要注意细节我刚才中国的时候也不太懂中国的风俗习惯,但现在已经慢慢地明白了,我觉得中国的风俗习惯十分有意思。
中国的风俗有多种多样,对外国人来说十有八九会觉得很奇怪。不懂它的意思。当中国人见熟人时,他们会说“吃饭了没?”“去哪儿呀”,这样说话是中国人打招呼的方式。不是他们真正的想知道,只是随便问问而已。吃饭的时候,中国人会准备满桌菜一起吃,等长辈先动筷子,晚辈才开始吃。千万不要敲碗,不要用自己的筷子夹菜,这就显得你不礼貌了。应该用公筷。还有用礼物的时候也有规矩,送礼物给中国人时,千万不要送闹钟,因为闹钟的“钟”和送终的“终”读音一样,也不能送伞,因为“伞”和散开的读音差不多一样,所以呢,我们要注意细节我刚才中国的时候也不太懂中国的风俗习惯,但现在已经慢慢地明白了,我觉得中国的风俗习惯十分有意思。
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Cinese semplificato (Mandarino)
请帮我修改错误的句子。谢谢!
中国有多种多样的风俗,对外国人来说十有八九会觉得很奇怪。不懂它的意思。当中国人见熟人时,他们会说“吃饭了没?”“去哪儿呀”,这样说话是中国人打招呼的方式。不是他们真正的想知道,只是随便问问而已。吃饭的时候,中国人会准备满桌菜一起吃,等长辈先动筷子后晚辈才能开始吃。千万不要敲碗。不要用自己的筷子夹菜,这就显得你不礼貌了。应该用公筷。
(夹菜时要用公筷,使用自己的筷子夹菜,会显得你不礼貌。)
还有送礼物的时候也有规矩。送礼物给中国人时,千万不要送闹钟,因为闹钟的“钟”和送终的“终”读音一样;也不能送伞,因为“伞”和散开的读音差不多一样。所以呢,我们需要注意很多细节。我刚到中国的时候也不太懂中国的风俗习惯,但现在已经慢慢地明白了,我觉得中国的风俗习惯十分有趣。
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese semplificato (Mandarino)
中国的风俗是多种多样的,对外国人来说十有八九会觉得很奇怪、不懂它的意思。当中国人见到熟人时,他们会说“吃饭了没?”“去哪儿呀”,这是中国人打招呼的方式。并不是他们真的想知道,只是随便问问而已。吃饭的时候,中国人会准备满桌菜一起吃,但要等长辈先动筷子,晚辈才开始吃。千万不要敲碗,不要用自己的筷子夹菜,应该用公筷,否则会显得你不礼貌。还有送礼物的时候也有规矩,送礼物给中国人时,千万不要送闹钟,因为闹钟的“钟”和送终的“终”读音一样,也不能送伞,因为“伞”和散开的读音差不多一样,所以呢,我们要注意细节,我刚来中国的时候也不太懂中国的风俗习惯,但现在已经慢慢地明白了,我觉得中国的风俗习惯十分有意思。
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
Domande suggerite
- 明天你会吃派吗?如果你吃太多了,就吃不下饭了。 注意句子中的“如果你吃得太多了”句,注意其中的单词“了”,你看到这个单词“了”是想表达过去还是带有“太…了”的单词?
- "麻醉技术人员"这个职位有更常用的叫法吗?
- 这篇文章对吗?这样说自然吗? 今早四点半左右我醒来了,在床上躺着刷手机一会儿,五点才起床了。 起床后,我一个人在外面练习了三十分钟左右的剑道的“素振り”。外面很凉、很舒服。因为没有一点时间,练...
- “睡不着觉” 请问这个“着”是“zháo”还是“zhe“?
- Is the name 小静 a good name?
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domande Recenti
- Correggi le mie frasi, per favore: Questo era solo una grande bugia. Lui non dice sempre la veri...
- Ciao!🖐 When I saw the Neapolitan lyrics of "Funiculi Funicula" in class and the Italian translat...
- Il termine "mezzosangue" si associa con gli animali? Non posso dire che una persona della etnia m...
- Do they always use articles before a noun in Italian? I ragazzi mangiano "la" zuppa o I ragazzi ...
- ""sentire la notizia DA radio/TV" è corretta?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.