Question
Aggiornato il
11 lug 2021
- Inglese (Regno Unito) Quasi esperto
- Francese (Francia)
-
Tailandese
-
Giapponese
Domande Tailandese
What's the difference between ขว้าง / พุ่ง / ปา / ซัด / โยน ?
For my dictionary, these all mean "to throw". I'm lost ! Thanks
What's the difference between ขว้าง / พุ่ง / ปา / ซัด / โยน ?
For my dictionary, these all mean "to throw". I'm lost ! Thanks
For my dictionary, these all mean "to throw". I'm lost ! Thanks
Risposte
11 lug 2021
Domanda in primo piano
- Tailandese
พุ่ง is like verb of the object that move by force
I think พุ่ง is rush
ซัด is hit or fight
เหวี่ยง คือ การโยนแบบหน่วงๆ มีจุดศูนย์กลาง
swing arm is the action of เหวี่ยง
ทุ่ม คือการโยนของลงสู่พื้นดินแบบตรงๆ
Dunk the basketball is the action of ทุ่ม
สาด มักใช้เวลาเราเขวี้ยงของเหลว
Splash the glass of water is the action of สาด
เขวี้ยง=ขว้าง in Thai northeast accent
555 ไม่เป็นไรนะคะ ค่อยๆเรียนรู้ไป ถึงใช้คำไม่ถูกบริบท คนไทยก็เข้าใจสิ่งที่คุณจะสื่อสารได้ค่ะ
But if you really wanna know more you can search the verb ,by put “ของ” behind that verb, on google to find some pictures or videos.
Ex. “ โยนของ” “ ทุ่มของ” ” เขวี้ยงของ”
Leggi ulteriori commenti
- Tailandese
- Tailandese
It’s about context. If you want me to translate the picture to English, you can tell me.
- Inglese (Regno Unito) Quasi esperto
- Francese (Francia)
ไม่ค่อยเข้าใจครับ
ขว้าง / ปา คือ (overhand) throw
โยน คือ (underhand) throw
พุ่ง คือ ?
ซัด คือ ?
แล้วมีคำศัพท์อีก...
เหวี่ยง / ทุ่ม / สาด / เขวี้ยง
งง 😂
ขว้าง / ปา คือ (overhand) throw
โยน คือ (underhand) throw
พุ่ง คือ ?
ซัด คือ ?
แล้วมีคำศัพท์อีก...
เหวี่ยง / ทุ่ม / สาด / เขวี้ยง
งง 😂
- Tailandese
พุ่ง is like verb of the object that move by force
I think พุ่ง is rush
ซัด is hit or fight
เหวี่ยง คือ การโยนแบบหน่วงๆ มีจุดศูนย์กลาง
swing arm is the action of เหวี่ยง
ทุ่ม คือการโยนของลงสู่พื้นดินแบบตรงๆ
Dunk the basketball is the action of ทุ่ม
สาด มักใช้เวลาเราเขวี้ยงของเหลว
Splash the glass of water is the action of สาด
เขวี้ยง=ขว้าง in Thai northeast accent
555 ไม่เป็นไรนะคะ ค่อยๆเรียนรู้ไป ถึงใช้คำไม่ถูกบริบท คนไทยก็เข้าใจสิ่งที่คุณจะสื่อสารได้ค่ะ
But if you really wanna know more you can search the verb ,by put “ของ” behind that verb, on google to find some pictures or videos.
Ex. “ โยนของ” “ ทุ่มของ” ” เขวี้ยงของ”
- Tailandese
- Inglese (Regno Unito) Quasi esperto
- Francese (Francia)
- Tailandese
- Inglese (Regno Unito) Quasi esperto
All of them refer to ‘to throw’, except for พุ่ง.
พุ่ง means to travel very quickly in a straight line.
ปา ซัด and โยน are very similar.
โยน usually implies that a specific aim is intended and that the distance of the target is rather far away. Indirect objects are expected.
ซัด usually requires a direct object and implies significant amount of force. It is often used with an incoming object.
For example, an incoming tennis ball.
ซัดหน้า means to hit someone in the face. HARD. Very hard.
ปา is closer to a casual throw. Target may or may not be needed.
เหวี่ยง, like the first answer mentioned, is a release from a point caused by centrifugal force.
ทุ่ม is throwing down, think a throw in judo.
สาด is exclusive to liquid and small, uncountable objects.
ขว้าง = เขวี้ยง is throwing with a significant force but you twist your body sideways and throw with a swing to the arm (to the back).
เขวี้ยง seems to be a dialect thing. I’m not sure if it’s really a Northeastern (Isan) thing (I’m one myself and we have the whole list of these separately).
Back in the day, the central plain people (I also read somewhere that in the south as well) would say เฟี้ยง, this was due to certain dialects that preferred ฟ- over cluster ขว-
Utente esperto
- Inglese (Regno Unito) Quasi esperto
- Francese (Francia)
- Tailandese
- Inglese (Regno Unito) Quasi esperto
@naakinkhaao you’re doing great. These are pretty nuanced. Some people use some of these interchangeably.
Utente esperto

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
What is the difference between ไหม / หรือ / หรือเปล่า
อยากทราบความแตกต่างของการใช้ ไหม / หรือ...
Rispostaไหม , หรือเปล่า are similar. They are use with interrogative sentence. Ex= คุณชอบดื่มนมไหม/หรือเปล่า (Do you like milk?) หรือ just means "o...
-
Is there any difference in meaning between พึ่งพา and อาศัย when using the words for "depend / re...
Risposta"พึ่งพา" or simply "พึ่ง" means to rely or depend on someone or something. "อาศัย" can mean the same thing but it can also mean to live somew...
-
In this sentence: รู้ไหมฉันเคยเป็นยังไง
What does "เคย" and "ยังไง" mean?
Is it in past tense...
RispostaPlease note that there is no tenses in Thai. เคย = (in this context) used to do something or used to be... ยังไง = how
-
What's "พีปอหนาย" means? Or what's the correct words. Thank you. 🙏🙏🙏
Rispostai think it is "พี่ไปไหน" but im not sure
-
ฉันฟังเพลงชื่อ"นะจ๊ะ"
"นะจ๊ะ"หมายถึงอะไรคะ
Rispostaอธิบายไม่ถูกอะ ฮ่าๆๆ ประมาณว่าเป็นคำที่เอาไว้ต่อท้ายประโยคเฉยๆอ่ะค่ะ แบบน่ารักๆ
-
Hello ! what's the difference between the letters ช / ฉ / จ / ฌ please ?
Rispostaช ฌ are identical phonemically. ฉ is of high class consonant and is the high-class pair of ช ฌ of the low-class consonants; meaning ฉ start...
-
Is there a difference between พก and หอบ if I want to say "carry"?
Rispostaพก we say when use with a small thing that can carry by one hand or put it in the pocket but หอบ we say when use with manny things that we ha...
Domande suggerite
- เสียงธรรมชาติ? อา อ่า อ้า อ๊า อ๋า
- Como se dice "Te Amo" en tailandes?
- อา อ้า
- Please pronounce the Thai sound that Thai people use to say "Shhh!"
- For whom are P', Nong, Ai', E' used? Are there more of them? Thank you~
Newest Questions (HOT)
- Ciao Quale queste tre frasi è correta? Una delle sfide più difficili che ho affrontato finora è...
- Tell me the differences between "usual perfect" (I don't remember its name) and a "simple perfect...
- Per favore correggete 🥰🥰🧡🧡 Un'associazione di volontariato locale ha indetto un bando per un pos...
- Why are there so many racists in Italy? In Germany, where racism is severe, immigrants use a lot ...
- Do italian have idiom too? if so name the most used one?
Domande Recenti
- Ciao Perché nella questa frase è usato il condizionale? Non ti appoggiare al tavolino perché no...
- Ciao Quale queste tre frasi è correta? Una delle sfide più difficili che ho affrontato finora è...
- Tell me the differences between "usual perfect" (I don't remember its name) and a "simple perfect...
- can you tell me some sentences that a foreigner gotta learn if they wanna go to italy? example: ...
- Cosa vuol dire “Lo avremo”? Questa sera alle 18 le guardie Baptis, Sainsbury e Montiega hanno ...
Previous question/ Next question