Question
Aggiornato il
13 ago 2021
- Cinese semplificato (Mandarino)
-
Inglese (Stati Uniti)
Domande Inglese (Stati Uniti)
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 有志者,事竟成
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 有志者,事竟成
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti)

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 有志者,事竟成
RispostaWhere there's a will, there's a way.
-
Che cosa significa whooshing through?
RispostaOr a lot of time people use it with the wind "the wind was whooshing through the trees"
-
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 有志者,事竟成
Risposta@MoHan123 Where there is a will, there is a way
-
Che cosa significa being caught up in?
RispostaIt means you're so focused on one thing that you forget about other things.
-
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 有志者事竟成
Rispostawhere there's a will there's a way
-
Mostrami delle frasi esempio con To stumble across.
RispostaExamples "Hey it's very convenient to stumble across you "Too stumble across a shark is very rare"
-
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 有志者,事竟成
Rispostaaspiring people can become a success
-
Qual è la differenza tra have a firm grasp on e have a firm grasp of ?
RispostaThey're pretty similar and should be interchangeable. But, I think I hear "grasp of" more often. "After finishing the course, she had a fi...
-
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 有志者,事竟成
Rispostawhen there's a will there's a way
-
Che cosa significa kind of got carried away?
RispostaThey speaker is being evasive, "kind of" carried away = gone too far. So this person is trying to say the situation got out of control. This...
Domande suggerite
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 性癖
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? what's "wasian"mean?
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? singaw
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 注射が痛かった
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? "Nanggigigil ako sayo!"
Newest Questions (HOT)
- Come si dice in Italiano? この部屋は暖かい
- Come si dice in Italiano? I'm trying to understand what you said.
- Come si dice in Italiano? 「あなたの輝く目に感謝します」
- Come si dice in Italiano? I’m a beginner in Italian
- Come si dice in Italiano? can pay with card
Domande Recenti
- Come si dice in Italiano? “One surprise dish please” (like when you go to a restaurant and you wa...
- Come si dice in Italiano? I speak Italian very badly.
- Come si dice in Italiano? aje mire
- Come si dice in Italiano? How do you say “I need to use the bathroom?”
- Come si dice in Italiano? Empêcher
Previous question/ Next question