Question
Aggiornato il
Utente eliminato
27 ago 2021
Domande Giapponese
下記の文は自然かどうかご教示ください。今は単純に「この質問する方法」だと、自然かどうか知りたいところです。使用例に答えなくても構いません。
特に「どちら」という代名詞とその後ろに付く助詞の使い方はより自然な言い方が知りたいです。
―
1、「無関心者」は「むかんしんしゃ」と「むかんしんじゃ」、どちらで読みますか?
―
2、「日本」は「にほん」と「にっぽん」、どちらと読むのが一般的なのですか?
―
3、「階段をおりる」という文に使われる「おりる」だと、「降りる」と「下りる」、どちらを用いて表現するのは一般的なのですか?
―
4、「リンゴをください」という文について「ください」は漢字とひらがな、どちらの方が一般的なのですか?
下記の文は自然かどうかご教示ください。今は単純に「この質問する方法」だと、自然かどうか知りたいところです。使用例に答えなくても構いません。
特に「どちら」という代名詞とその後ろに付く助詞の使い方はより自然な言い方が知りたいです。
―
1、「無関心者」は「むかんしんしゃ」と「むかんしんじゃ」、どちらで読みますか?
―
2、「日本」は「にほん」と「にっぽん」、どちらと読むのが一般的なのですか?
―
3、「階段をおりる」という文に使われる「おりる」だと、「降りる」と「下りる」、どちらを用いて表現するのは一般的なのですか?
―
4、「リンゴをください」という文について「ください」は漢字とひらがな、どちらの方が一般的なのですか?
特に「どちら」という代名詞とその後ろに付く助詞の使い方はより自然な言い方が知りたいです。
―
1、「無関心者」は「むかんしんしゃ」と「むかんしんじゃ」、どちらで読みますか?
―
2、「日本」は「にほん」と「にっぽん」、どちらと読むのが一般的なのですか?
―
3、「階段をおりる」という文に使われる「おりる」だと、「降りる」と「下りる」、どちらを用いて表現するのは一般的なのですか?
―
4、「リンゴをください」という文について「ください」は漢字とひらがな、どちらの方が一般的なのですか?
Risposte
27 ago 2021
Domanda in primo piano
- Giapponese
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
1・3・4は自然です!
2は どちらで読むのが一般的なのですか?
の方が自然になると思います!
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
1→むかんしんしゃ
2→日常的には「にほん」を、応援や、団体等の固有名詞には「にっぽん」を用いる傾向が強いです(つまりどちらでも言います)。
3→「下りる」は上から下、下方への移動に、「降りる」は乗り物からおりる、しりぞくという意味で使われます。
つまり、階段を下りる、です。
4→ひらがなです。一般的に、助詞や助動詞はひらがなで書きます。
一般的には、「どちらで」。単に「どっち?」で文(節)を終わらせる場合もあります。
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
>2、「日本」は「にほん」と「にっぽん」、どちらと読むのが一般的なのですか?
どちらも 同じように使われ、一般的ですが 興味深い質問なので
Google でのヒット件数を調べました
にほん 約9080万件
にっぽん 約1250万件
圧倒的に にほんが 使われていますね...。
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
domande simili
- 下記の単語は会社の上司や先輩に対して話し言葉使えばおかしおですか。 いたるところ ともなると ともかく さることながら
- 下記の漫画からセリフの(せんで)はどんな意味ですか。 「一緒にするとは、かまわんけど、私のジャマはせんでよ。」 薙刀の物語です!
- 下記は漫画の台詞です いくら幼馴染 ポジションが ずるいからって わたしは 殺ったりしません! と言うことで、殺された人は殺人の幼馴染で、邪魔だったそうですか?
Domande suggerite
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Newest Questions (HOT)
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
- Imperativo e pronomi? Qual è corretto? Avere (tu) - un po` di pazienza 1. abbine 2. abbila
Domande Recenti
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Is it possible to use ( tenda ) to mean “curtains”? Or I have to use ( tende ) ?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.