Question
Aggiornato il
3 set 2021
- Giapponese
-
Cinese semplificato (Mandarino)
Domande Cinese semplificato (Mandarino)
語尾に強調の的を使う場合に、使えない条件はありますか?こういう文は併せて使えないみたいな感じです。
この的は日本語だとどんな感じになりますか?
語尾に強調の的を使う場合に、使えない条件はありますか?こういう文は併せて使えないみたいな感じです。
この的は日本語だとどんな感じになりますか?
この的は日本語だとどんな感じになりますか?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Giapponese
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Giapponese

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
请问一下,你们会不会在口语使用“凡是”这一词?
如果用的话,不好意思,麻烦举个例子。
Risposta@you0730 我查了网络字典的解释: 凡是:总括某个范围内的一切 所以一般不用凡是的语气较弱,是存在例外可能性的。加了凡是,就是 只要达成条件,就一定是的意思。 所以你说的是对的。如果口语中使用,我给你几个句子吧。 1.凡是不听话的,都自己退出我们公司!...
-
にて の使い方、動詞名詞全部使いますか。例があれば一番いいです。
Rispostaこっちは中国語なの😂️
-
不得不+动词 这个语法可不可以
用来表示好事
比如我不得不敬佩这类的
Risposta可以,“不得不”原本是“不想我却必须要做”的意思。但是也可以理解成我本意是不想敬佩你的,但是因为你的某种原因(比如你的优点什么的)我被你折服,所以导致我不得不对你感到敬佩。
-
《完没完了 》 怎么用呢? 写作的时候能不能用吗? 只在口语用吗?。
Risposta我觉得你可能想用 没完没了 这个词 这个词是口语表达 写作时表示人不停的说话可以用喋喋不休。或者用 不停 不断 这两个词代替 没完没了 。
-
试都不试就放弃啊?
これは「やってみもしないで諦めるの?」という意味だと思いますが、この
【动词】都不【动词】
の形は他の動詞でもよく使われますか?
よく使う例文を教えてください。
Risposta理都不理: 他理都不理我(意思约等于 他完全不理我) 例子: 我怎么约他啊,他理都不理我。how do I ask him out,he don’t even give me a glance.
-
我想一定要用用看の「用用看」の訳を教えてほしいです!「ちょっと使ってみる」で合っていますか?
Risposta合ってます!
-
这个方面 vs 这方面
どのような場合に个を省略できるのか教えて下さい。
また、「方面」以外の名詞でも同様に省略できますか?
中国語で説明していただいても大丈夫です。
どうぞよろ...
Risposta“这个方面”一般出现在句子中间 “这方面”一般出现在句子开头
-
是はあらゆる場合で省略可能な文字だと思います。
日本語に訳した時に○○はとなるけど是を使わない例文が知りたいです。
省略可能ではなく是を使うとおかしくなるけど訳すと○○は、になる文をお願いします。
Risposta@p-yama おかしいですけど、“他是当爸爸了,但还是这么幼稚。(あの人は子供の父になったけど、まだこんなに幼稚ですね。)”なら自然です。 つまり、「……是……了,……」の場合にあっています。
Domande suggerite
- 请问,你们觉得哪个免费的VPN比较好用? 我朋友现在呆在中国,他以前用的VPN现在连不上。他说每天只用一个小时,不想用要钱的。安卓的.IOS的,都可以,请给我推荐一下。(我也知道不如用付钱的,不...
- 请问,”我真服了你个老六“这个”老六“啥意思?这个句子怎么理解?
- 第一声の語だけを使ってできるだけ長い文を作ってください。
- https://m.bilibili.com/video/BV1jf4y1v7hH?spm_id_from=333.788.videocard.11 What song is this
- 「王林」という名前は、女性として普通ですか?男性として普通ですか? Is the name "Wang Lin" normal for a woman? Is it normal for a ...
Newest Questions (HOT)
- Ciao a tutti, Sto cercando qualcuno che mi insegni l'italiano, e posso insegnare portoghese o spa...
- Ciao Come posso sapere che quale verbo si usano con le parole? per esempio: consulenza' viene u...
- Which prepositions are used with “dove”?
- È corretta questa frase: “La vita e' collezione dei momenti. La cosa più importante è raccoglier...
- Qual è la differenza tra "il liceo" e "la scuola superiore"? Anche "la maestra" e "l'insegnante"?
Domande Recenti
- Dovrei spiegare i gyoza...sono giuste queste frasi? Il gyoza é un piatto di origine cinese che...
- Salve a tutti. Vorrei sapere qual è la differenza tra "dipende da..." e "a seconda di...". Non c...
- È corretta questa frase: “Non puoi essere forte finché non vedi un lato divertente delle cose.”?
- È possibile dire: “la domanda è esaurita” o solo “ la questione è esaurita “?
- Ti darei 5 euro se le avessi. "le" è corretto?
Previous question/ Next question