Question
Aggiornato il
13 set 2021
- Francese (Francia)
-
Giapponese
-
Cinese semplificato (Mandarino)
-
Spagnolo (Messico)
Domande Giapponese
こんにちは、出生証明書な翻訳したいですが、こういう日本語を使いたことなくて誰かと翻訳してもらいたいんです、助けてくれるかたがいますか?フランス語から日本語に、もしできなかったらこちらで英語を翻訳して英語から日本語ににします、よろしくお願いします!
こんにちは、出生証明書な翻訳したいですが、こういう日本語を使いたことなくて誰かと翻訳してもらいたいんです、助けてくれるかたがいますか?フランス語から日本語に、もしできなかったらこちらで英語を翻訳して英語から日本語ににします、よろしくお願いします!
Risposte
14 set 2021
Domanda in primo piano
- Giapponese
1996年12月9日午後12時5分、Mégane147 Bd Baille Marseilleの女性、Fatimaの娘が誕生しました。1973年1月6日にSaine Maritimeで生まれ、マルセイユの111 Bd de la Liberationにいます。
1996年12月12日午前9時、Marseille 5区Bd Baille 145番地に住む40歳の助産師、Chantal GILBERTASの宣言に基づいて書かれたもので、出産を手伝い、4区と5区の区長の委任を受けて市民国家の役員である領地役人のJames RAIMONDOが一緒に証明書を読むように招待されています。
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
You can count on me.
I'll try to translate from English to Japanese.
- Francese (Francia)
@TechnoMilk
French Republic
Birth certificate
Full copy
True to the 3th district Mayors
The nine of December 1996 at 12pm and 5 minutes was birthed Mégane (メガン) 147 Bd Baille Marseille (場所) female, daughter of Fatima (ファティマ) no occupation, birthed at Rouen ( Saine Maritime) (場所) the six of January 1973, located in Marseille, 111 Bd de la Liberation (場所)
Written the 12 of December 1996 at 9am, based on Chantal GILBERTAS (名前) ‘s declaration, 40 years old, midwife, 145 Bd Baille Marseille 5 arrondissement, assisted in the labor and is invited to read the certificate with Us, James RAIMONDO, territorial official, Officer of the Civil State by way of delegation of the Mayor of the 4 and 5 districts.
French Republic
Birth certificate
Full copy
True to the 3th district Mayors
The nine of December 1996 at 12pm and 5 minutes was birthed Mégane (メガン) 147 Bd Baille Marseille (場所) female, daughter of Fatima (ファティマ) no occupation, birthed at Rouen ( Saine Maritime) (場所) the six of January 1973, located in Marseille, 111 Bd de la Liberation (場所)
Written the 12 of December 1996 at 9am, based on Chantal GILBERTAS (名前) ‘s declaration, 40 years old, midwife, 145 Bd Baille Marseille 5 arrondissement, assisted in the labor and is invited to read the certificate with Us, James RAIMONDO, territorial official, Officer of the Civil State by way of delegation of the Mayor of the 4 and 5 districts.
- Giapponese
1996年12月9日午後12時5分、Mégane147 Bd Baille Marseilleの女性、Fatimaの娘が誕生しました。1973年1月6日にSaine Maritimeで生まれ、マルセイユの111 Bd de la Liberationにいます。
1996年12月12日午前9時、Marseille 5区Bd Baille 145番地に住む40歳の助産師、Chantal GILBERTASの宣言に基づいて書かれたもので、出産を手伝い、4区と5区の区長の委任を受けて市民国家の役員である領地役人のJames RAIMONDOが一緒に証明書を読むように招待されています。
- Francese (Francia)

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
千年繁华を日本語にしたんですが、
上品そうな翻訳をしてほしいです。
助けてくだされば幸いです。
お願いします
Risposta千年に渡り中国が 栄えますように
-
Could someone please help me with translating this message. 私は小さい頃、英語の歌を聴いたり、英会話を習っていて、英語が身近にありまし...
Rispostawhen I was child, I used to listen to English songs and attend English conversation school. English was near myself. and I like to communicat...
-
Can somebody translate this to English please
ことしもよろしくおねがいします
Rispostabe nice to me in this year too.
-
誰でも英語に翻訳できますか?
画像を開きます
RispostaS...stop it... Stop Pegasus right now..., otherwise this world will be annihilated...then I and you...everything will die out... Whaaat!!!?...
-
Che cosa significa 用足し
英語でどうやって翻訳すればいいですか?
Rispostato do some errands
-
こんにちは、英語できる方いらっしゃいますか?写真に載せてる各日本語の文章を英語に訳してみましたが、もし良ければ、見ていただけないでしょうか?ご添削いただけると幸いです。
RispostaIf the teacher wasn’t a native English speaker, could he/she still answer my question about grammar? You can accomplish any job by dividing ...
-
大学で日本語を専攻しているので、通訳と翻訳の仕事が大好きです。
Could you help me to translate this sentence into English?
Risposta@Eira389 Because I’m majoring in “Japanese” at university, I love working as translator and interpreter Or i love translating and interpreti...
-
こんにちは、英語はなせる方いらっしゃいますか?もしよければ、下に書かれた日本語の英訳を教えていただけないでしょうか。
未来の今頃は留学していて、たくさんの素晴らしい経験をしているんだろうな
RispostaIn the future, I(?) will study abroad and have many wonderful experiences.
domande simili
- 出生の手術で赤ん坊は呼吸困難がありましたし、母には輸血が必要でした sembra naturale?
- Come si dice in Giapponese? 出生日期
- Come si dice in Giapponese? 女兒也出生四個月了
Domande suggerite
- 満員電車(まんいんでんしゃ)の中(なか)で僕(ぼく)はうっかり女性(じょせい)の足(あし)を踏(ふ)んでしまった。 急(きゅう)に雨(あめ)が降(ふ)り出(だ)した 日本(にほん)の...
- 公園(まで)散歩に行きました。 公園(から)散歩に行きました。 公園(に)散歩に行きました。 这里用まで、から、に都可以吗?
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
- 仕事中、居眠りばかりしている場合、 部長:「早く帰れ!睡眠を十分取って行きなさい。」 自然でしょうか
- 図書館へ勉強に行きます 図書館へ勉強しに行きます どちらも正しいですか
Newest Questions (HOT)
- È proprio sbagliato dire in italiano: Butta via quel pezzo di rottame. Qualcuno mi ha fatto not...
- Stai scritto bene ? La casa mia Bene, la casa mia ha molti posti. A me piace la sala, che è un...
- My language app asks me to translate "I had a lot of money." into Italian. . I said, "Avuto tanti...
- Salve a tutti, come mai diciamo "ho DEL tempo libero" ma non "ho il tempo libero" lo sapete?
- Come si dice “些細なこと/Small things”? Si può dire “una cosa così piccola”?
Domande Recenti
- Ci sono espessioni idiomatiche con "cadere" in italiano?
- Zenzero candito con le noci fatto con lo zucchero muscovado. La ricetta si trova su link!
- Per favore correggete 💛 Che cosa vorresti fare per migliorare l’ambiente in cui vivi? Innanzi ...
- È proprio sbagliato dire in italiano: Butta via quel pezzo di rottame. Qualcuno mi ha fatto not...
- Sembra naturale? Non sono una persona socievole,così se volessi viaggiare,preferirei viaggiare ...
Previous question/ Next question