Question
Aggiornato il
29 set 2021
- Inglese (Stati Uniti)
-
Coreano
-
Giapponese
-
Spagnolo (Spagna)
Domande Coreano
저는 거의 5년동안 한국말 배웠지만 아직 지금까지 넘 잘못하고 가끔이 이상한 문법도 많이 쓰고 제 한국말 그냥 이상하게 나와요. 예를 들어 제가 만약에 I don’t know if I will be incorrect 한국어로 말하고 싶다면 “저는 맞을거는지 모르겠어요” 그래요. 틀린 문법하고 어색한 문법은 많이 쓰긴한데 당연히 저는 아직 대화를 있을수 있는데 제 이해하는 실력은 가끔이 잘못해요. 대화를 하면서 저는 다른 사람의 말 듣고 머릿속에 해석해보고 해석할수없다면 그냥 맞춰해봐요. 맞춰해보면 슬퍼해질텐데. 그래서 제 머릿속에서 해석을 어떻게 잘해지는법을 필요하고 저는 제 문법을 고쳐야돼요
(제 실수를 알려주세요)
그래서 아무 추천 있으신분?
저는 거의 5년동안 한국말 배웠지만 아직 지금까지 넘 잘못하고 가끔이 이상한 문법도 많이 쓰고 제 한국말 그냥 이상하게 나와요. 예를 들어 제가 만약에 I don’t know if I will be incorrect 한국어로 말하고 싶다면 “저는 맞을거는지 모르겠어요” 그래요. 틀린 문법하고 어색한 문법은 많이 쓰긴한데 당연히 저는 아직 대화를 있을수 있는데 제 이해하는 실력은 가끔이 잘못해요. 대화를 하면서 저는 다른 사람의 말 듣고 머릿속에 해석해보고 해석할수없다면 그냥 맞춰해봐요. 맞춰해보면 슬퍼해질텐데. 그래서 제 머릿속에서 해석을 어떻게 잘해지는법을 필요하고 저는 제 문법을 고쳐야돼요
(제 실수를 알려주세요)
그래서 아무 추천 있으신분?
(제 실수를 알려주세요)
그래서 아무 추천 있으신분?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Coreano
저는 거의 5년동안 한국말을 배웠지만 지금까지도 잘못하고 가끔 이상한 문법도 많이 써요. 저는 한국말이 그냥 이상하게 나와요. 예를 들어 제가 만약에 I don’t know if I will be incorrect 한국어로 말하고 싶다면 “저는 맞을거는지 모르겠어요” 그래요.
틀린 문법하고 어색한 문법을 많이 써서 당연히 저는 아직 대화를 할 수 없어요. 제 이해하는 실력이 가끔 잘못해요. 대화를 하면서 저는 다른 사람의 말을 듣고 머릿속에 해석해보고 해석할 수없다면 그냥 추론해봐요.
맞춰해보면 슬퍼해질텐데(?)
그래서 제 머릿속에서 해석을 어떻게 잘하는지 방법이 필요하고 저는 제 문법을 고쳐야돼요.
You talk to a lot of Koreans. I have also studied English for years, but I am at the level of a child. I'll try, too, so let's not give up.
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Stati Uniti)
@gimnali432 “맞춰해보면 슬퍼해질텐데” = If I guess I would get sad”
- Inglese (Stati Uniti)
@gimnali432 I would get sad if I guessed based off contexts because I could never fully understand a sentence said to me. I also just heard alot of words and verbs, and heard the grammar points like 면 or 때 and Id get sad because Im not understanding it naturally. Im just guessing based off context in which sure Im correct most the time but it feels weird for me cause sometimes I don’t know how to answer when I don’t understand
- Inglese (Stati Uniti)
@gimnali432 그리고 저는 대화를 할수 있어요 ㅋㅋㅋ 긴 대화든 작은 대화든 할수있어요. 그냥 저는 제 한국말 실력에 대해 자신을 없습니다.
- Coreano
@KILLAMAN904-Yt 나는 나에게 하는 말을 완전히 이해하지 못해서 맥락을 바탕으로 추측할 때 슬퍼진다. 그리고 나는 단어와 동사, 면과 때 같은 문법의 포인트도 많이 들었다. 그런데 자연스럽게 이해하지 못해 슬픕니다. 나는 내가 대부분 맞다고 확신하는 문맥에 근거해서 추측할 뿐인데 가끔 내가 이해할 수 없을 때 어떻게 대답해야 할지 모른다.
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Stati Uniti)
@gimnali432 저는 그 맞춰해봐야되는 느낌을 있어서 슬퍼해줘요. 저는 원래 그냥 제 뇌를 사용할수없어서 그 맞춰해밖에 없는 생각을 있으면 슬퍼해질텐데 (The feeling that I have no choice but to guess makes me feel sad)
- Coreano
@KILLAMAN904-Yt The feeling that I have no choice but to guess makes me feel sad 추측할 수 밖에 그 느낌은 나를 슬프게 한다.
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
Domande suggerite
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- "자연스레"가 자연스럽게와 똑같은 의미인가요? 자연스레 말구 "~스레"로 끝나는 단어 뭐 있나요?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- “나는 커피를 안 마시면 집중이 안돼” 그렇게 말해도 되나요? 문법은 맞는 건가요?
- Does this sound natural? 미카사 아커만은 부모님과 함께 살았고 항상 행복했어요. 그리샤 예거는 아커만 가족의 주치이었고 아들의 이름은 에렌이었어요. 어느...
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domande Recenti
- Correggi le mie frasi, per favore: Questo era solo una grande bugia. Lui non dice sempre la veri...
- Ciao!🖐 When I saw the Neapolitan lyrics of "Funiculi Funicula" in class and the Italian translat...
- Il termine "mezzosangue" si associa con gli animali? Non posso dire che una persona della etnia m...
- Do they always use articles before a noun in Italian? I ragazzi mangiano "la" zuppa o I ragazzi ...
- ""sentire la notizia DA radio/TV" è corretta?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.