Question
Aggiornato il
7 ott 2021
- Vietnamita
-
Cinese semplificato (Mandarino)
Domande Cinese semplificato (Mandarino)
1. 这件衣服很适合你。
2. 记者们抢新闻抢得很快。
3. 昨天我忙得团团转, 所以不能给你打电话。
4. 你别延误我的工作。
5. 我对这件事不满。
6. 我决定重新开始。
7. 我们以往是好朋友。
8. 他装作不知道谁做这件事。
这些句话对不对?
1. 这件衣服很适合你。
2. 记者们抢新闻抢得很快。
3. 昨天我忙得团团转, 所以不能给你打电话。
4. 你别延误我的工作。
5. 我对这件事不满。
6. 我决定重新开始。
7. 我们以往是好朋友。
8. 他装作不知道谁做这件事。
这些句话对不对?
2. 记者们抢新闻抢得很快。
3. 昨天我忙得团团转, 所以不能给你打电话。
4. 你别延误我的工作。
5. 我对这件事不满。
6. 我决定重新开始。
7. 我们以往是好朋友。
8. 他装作不知道谁做这件事。
这些句话对不对?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Cinese semplificato (Mandarino)
4.延误—>耽误
5.我对这件事感到不满
7.以往—>以前
8.他装作不知道是谁做的这件事
Utente esperto
- Vietnamita
- Cinese semplificato (Mandarino)
@anyi_nee
④延误的意思一般是“飞机延误”“火车延误”,或者跟“拖延”意思相近,比如“这些工作不得延误,必须马上完成”。
而“你别延误我工作”就不自然了,因为一般是说“你别耽误我...”,比如“你别耽误我学习”,还有比如“在路上遇到了些麻烦,耽误了时间,没能赶上飞机”。
⑧第八句实际上语法是没有错的,但是意思就非常有限,会这么说的情况非常少。(比如分配工作后,有人问你:“这件事是由谁来做?”你装作不知道谁做这件事。表示的是一种假装不知道未来的事。)而“他装作不知道是谁做的这件事”或者“他装作不知道这件事是谁干的”用的比较多,表示一种明明知道过去的事,但假装不知道的意思。
⑦以往和以前在某些方面意思差不多,但在这里用就不自然,因为一般是说“我们以前是好朋友”。以往的用法会比较局限,以前比以往的用法会灵活些。
一些以往的例句
“比以往任何时候都要严重”
“以往所有的努力都会得到相应的回报”
Utente esperto

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
我知道句子太多,但是希望有一位同学会帮我
1- 抠完了吗
2-让你们练前三板
3-发球抢攻
4- 情绪没到 这 这喊啥呀
5-咱就拿出点诚意来 对不对
6- 那等你信啊
7-赶拖拉机呀他们要 回...
Risposta帮助你解释还是朗读
-
1.你发给我很深印象。
2.我不管你的事。
3.今天会议改因为老伴没来。
4.我的老师是很准时的。
5.在我们的大学有很多正式。
6.如果你看很多书者影响很好。
7.你的男朋友遇到一点儿困难。...
Risposta1,你留给我很深的印象。 2,你的事情和我无关;“我不管你的事”也可以,但多少有那么一点的怪怪的。 3,今天的会议改时间了,因为老板没来? 原本的意思我不是很懂,我按照我的理解修改了。 5,不太懂这句话的意思。 6,看很多的书,会带给你很多知识 or 会让你受益匪浅。 8,不太明白...
-
Che cosa significa 1- 抠完了吗
2-让你们练前三板
3-发球抢攻
4- 情绪没到 这 这喊啥呀
5-咱就拿出点诚意来 对不对
6- 那等你信啊
7-赶拖拉机呀他们要 回村里...
Risposta1. Finished scratching? 2. I’ll let you practice the first three moves. 3. Attack after service. 4. I’m not in the mood, what am I supposed t...
-
Are these sentences correct or not?
1. 我觉得他需要尽管说他不喜欢她。
2. 项目组不能按照计划完成任务,因为咱们公司裁员了不少,人手不足。
3. 按照公司...
Risposta1. 我觉得他可以尽管承认他并不喜欢她。 2. ✅ 3. ✅ 4. 今天我们准备去看电影,另外我们还想去朋友家玩玩。 5. ✅ 6. ✅ 7. 明天他帮不了你,所以你可以试试找其他人求助。
-
can you correct these sentences?
1. 幸亏今天的天气好,要不然不能跟朋友出去玩。
2. 从他的女朋友离开他,他觉得非常孤单。
3. 这是我们家的事情,你管不着...
Risposta1 is good, 2. 他的女朋友离开他之后,他觉得非常孤单。 3. okay 4. ok 5. 我们的冰箱贴满了冰箱贴 6. 今天温度降到了零下三度,所以我只好多穿些衣服。 7. ok 今天的比赛,两队双方都竞争(or较量)得很激烈。
-
Can you correct these sentences?
1. 他从上学起始终喜欢她。
2. 他关于这个方面很了解,你为什么不去征求他的建议呢?
3. 我对我的汉语水平的进步很满意...
Risposta1. 他从上学起就始终喜欢她。 2. 他关于这个方面很了解,你为什么不去征求他的建议呢? 3. 我对我的汉语水平的进步很满意。 4. 总的来说,我们的项目是成功的。 5. 任何情况下,没有人互相的尊重,就没有严格配合。 6. 这些衣服搭配得非常好。 7. 那个姑娘,我不太喜欢。她总...
-
1 那家公司的产品质量不怎么。
2 这件事是他亲手做的,他怎么可能不了解情况。
3 这一款是今年最流行的大衣。
4 你那儿的气候怎么样?
5 我正在吃饭,这时候有一个朋友来了。
6 我应该先去买...
Risposta1那家公司的产品质量不怎么样。
-
1. 听过这件事以后,我们都吃惊。
2. 我们彼此沟通这个问题。
3. 我不会放弃她。
4. 我们配合做这件事吧。
5. 她觉得我很无知。
6. 我要感激她一声。
这些句话对不对?
Risposta1.听到这件事之后,我们都很吃惊。 2.我们一起沟通这个世界。 3.✅ 4.我们一起做这件事吧。 5.✅ 6.我要对她说声谢谢。
Domande suggerite
- 中国の人は、アシスタントが質問するのは嫌ですか? 契約書で、処理出来ない部分があり、契約を変えられないか聞いたら、無視されました。 上司からしたら、自分の作成した書類を馬鹿にされたと感じますか?...
- 【中國外交部:堅決反對臺灣當局領導人以任何名義任何理由竄美】 [竄美]是什么意思?
- https://m.bilibili.com/video/BV1jf4y1v7hH?spm_id_from=333.788.videocard.11 What song is this
- 映画の字幕に出てきました。 a别对我说不行 b我不是眼花嘛 a不是 bは、どういう意味ですか? 英語の字幕では whats wrong? となっていました。
- 请问,”我真服了你个老六“这个”老六“啥意思?这个句子怎么理解?
Newest Questions (HOT)
- è possibile dire “legamenti brevi” ? (o solo corti?) Legamenti intendo quelli anatomici
- è possibile dire “legamenti brevi” ? ( o solo corti?)
- Ciao! Cambieresti qualcosa? Grazie mille ☺️ Attualmente ci scambio delle lettere con una ragazza...
- What does andare pure mean? I’m a little confused about this because I was under the impression t...
- In italiano c'è un sinonima di "pelle" che deriva da latino "dermis"?
Domande Recenti
- I legionari romani vanno a Roma. Is this sentense correct?
- È “il mio fidanzato” o “mio fidanzato”?
- è possibile dire “legamenti brevi” ? (o solo corti?) Legamenti intendo quelli anatomici
- è possibile dire “legamenti brevi” ? ( o solo corti?)
- Si dice "nonostante, SIANO o SONO passati diversi giorni e non ho ricevuto nessuna risposta"?
Previous question/ Next question