Question
Aggiornato il
26 ott 2021
- Giapponese
-
Cinese semplificato (Mandarino)
-
Inglese (Stati Uniti)
Domande Cinese semplificato (Mandarino)
这个表达自然吗?
我来自日本。我从小就在东京生活。听到东京你可能想到的是大城市。但我家在离市中心一点远的地方,有很多家,学校,公园等。
这个表达自然吗?
我来自日本。我从小就在东京生活。听到东京你可能想到的是大城市。但我家在离市中心一点远的地方,有很多家,学校,公园等。
我来自日本。我从小就在东京生活。听到东京你可能想到的是大城市。但我家在离市中心一点远的地方,有很多家,学校,公园等。
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese tradizionale (Taiwan)
我来自日本。我从小就在东京生活。听到东京你可能想到的是大城市。但我家住在离市中心远一点的地方,那里有很多家,学校,公园等。
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Giapponese
- Giapponese
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Giapponese
- Cinese semplificato (Mandarino)

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
東京の他に大阪へも行きました。
文章を2つ作りました。合ってますか?
除了东京我去过大阪。
我去过不仅东京而且大阪。
Risposta·我不仅去过东京,还去过大阪。 ·除了东京,我还去过大阪。 この翻訳はもっと適切です。
-
Part 1 - Is it natural? I want to say this on language presentation. It's talking about Tokyo.
P...
Risposta基本知识 东京位于日本的主要岛屿—本州。它是日本的首都,也是世界上人口最多的大都市。此外,东京还是日本的政治,经济,文化和学术中心。
-
1.我是东京人
2.我来自东京
3.我的家乡是东京
4.我的出生地是东京
東京出身ですと言うときこれらすべて自然ですか?
Risposta@kanecco どれも意味はちゃんと通じますが、1番がもっとも自然です。 2番も自然ですが、あまり言いません。 34番は以下のように訂正します。 我老家是东京的。 我在东京出生。
-
この中国語は自然ですか?
在日本今天是父亲节。
我现在住东京,父亲住在大阪。
所以我送给父亲一些礼物。
礼物的内容是在百货店买的一件衬衫、还有附近商店街买了一双凉鞋。
正好我母亲给我打电话,她...
Risposta@mihosola 我现在住【在】东京,父亲住在大阪。 所以我给父亲【寄了】一些礼物。 【送的礼物】是在百货店买的一件衬衫、还有【在】附近商店街买【的】一双凉鞋。 正好我母亲给我打电话,她要【日本制】的性能好的水壶和锅。我把这些一起送【过去】。 “她需要~or她想要~。我...
-
Is this correct?
有别人在东京呢? 我们一起学习吧!
I wanna say - "Is anyone going to be in Tokyo? Let's study...
Rispostau can say 有人要去东京吗?我们一起学习吧!
Domande suggerite
- 请问,你们觉得哪个免费的VPN比较好用? 我朋友现在呆在中国,他以前用的VPN现在连不上。他说每天只用一个小时,不想用要钱的。安卓的.IOS的,都可以,请给我推荐一下。(我也知道不如用付钱的,不...
- 駛至之後,遭遇粗魯之洋人,禮數無何。一華士譯異言以告吾,此處為禍之地,天下華夏將受諸多束縛,吾宜謹慎周密。與諸岭南之士共步於船坊,一路迄至岸邊。忽見洋人推我,猝仆於地。一人引導吾等至舒適之旅館,...
- 请问,”我真服了你个老六“这个”老六“啥意思?这个句子怎么理解?
- 「小红粉」是什么意思?
- https://m.bilibili.com/video/BV1jf4y1v7hH?spm_id_from=333.788.videocard.11 What song is this
Newest Questions (HOT)
- “Sei una chiavica” si usa come sinonimo di “ sei un seccatore/ sei una seccatrice”?
- Sono naturali queste frasi? In questo corso potete imparare: la cottura del riso il taglio del...
- Questa frase è corretto? Katy la quale(/che) ha fatto la tua torta è arriva oggi —Katy who made y...
- “Si veste da contadino/a. Si veste come un contadino? “ Entrambe le frasi vanno bene?
- “per”🟰“for ” right?
Domande Recenti
- “Sei una chiavica” si usa come sinonimo di “ sei un seccatore/ sei una seccatrice”?
- Where do italians go on holidays the most often? ( rather you stay in your country or go abroad?) 🧳🤔
- Le parole come nel, della, dei, negli ecc si pronunciano con la e aperta o chiusa?
- ho bisogno di un aiuto Il negozio dove compri la carne ➡️ Il negozio dove compri le medicine ➡...
- si può dire: le scorte sono molto tirate per dire che ne rimangono poche(/?
Previous question/ Next question