Question
Aggiornato il
28 nov 2021
- Italiano
-
Inglese (Stati Uniti)
Domande Inglese (Stati Uniti)
Would a native English speaker say "It is now two weeks that he has been ill" (after the Italian fashion) or the only right way of saying that is "he has been ill for two weeks now"?
Would a native English speaker say "It is now two weeks that he has been ill" (after the Italian fashion) or the only right way of saying that is "he has been ill for two weeks now"?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti)
I do think most native speakers would say it the second way in a conversation. You could also say "It is now two weeks since he has been ill", but this comes across as more formal.
I hope this helps,
JM
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Italiano
Yes, it does, thank you :) so I get that the wrong part is "that", isn't it? Is it truly an error to say it that way or just a thing you're very little likely to hear from a native speaker?
- Inglese (Stati Uniti)
@Frozen_monkey using "that" in this case sounds like Victorian English, so not modern English. Even then it only sounds natural as Victoriam English if you say it with the correct Victorian intonation.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Italiano
Ahahah ok thank you, maybe I should ask myself if I belong in this century :) as a matter of fact, my second question was just out of curiosity, because using "that" is what would come of a direct translation from the Italian language - something I could happen to do if talking without paying due attention
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
- I want to ask English native speakers who are studying Japanese. Could you tell me how you were t...
- I wonder why some native English speakers often use"in'"at the end of the word , like"lunchin' it...
- Any native English speaker want to befriend a native Chinese speaker on wechat?
Domande suggerite
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- Which sounds more natural, "Go two blocks" or "Go for two blocks," when giving directions?
- I loooooooooooove aussie accent.... I loooooooooooove Australia so much. I'd like to go back th...
- Do these have the same meaning? When do you usually say these? That's just how things work here. ...
- What does UP mean here ? Is this an abbreviation of something? "Greyhound are seeking experie...
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domande Recenti
- Che significa “È complicata come cosa.”? Non riesco a capire il significato di “come cosa” in qu...
- Correggi le mie frasi, per favore: Questo era solo una grande bugia. Lui non dice sempre la veri...
- Ciao!🖐 When I saw the Neapolitan lyrics of "Funiculi Funicula" in class and the Italian translat...
- Il termine "mezzosangue" si associa con gli animali? Non posso dire che una persona della etnia m...
- Do they always use articles before a noun in Italian? I ragazzi mangiano "la" zuppa o I ragazzi ...
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.