Question
Aggiornato il
3 dic 2021
- Francese (Francia)
-
Italiano
Domande Italiano
Quel est la langue la plus dur à apprendre l’italien ou le français ?!
Quel est la langue la plus dur à apprendre l’italien ou le français ?!
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Regno Unito) Quasi esperto
- Italiano
C'edt un peu compliqué, on peut pas avoir une réponse qui marche pour tous. Moi je pense que la prononciation Française est un peu plus compliquée que celle Italienne, mais l'Italien a les consonants doublées, qui beaucoup de gens peuvent pas prononcer. Je pense que la grammaire Française est plus simple que celle Italienne, parce qu'il y a plus de patterns réguliers qu'en Italien, surtout avec les articles et les verbes. Mais il y a pas une réponse claire.
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Francese (Francia)
Je n’ai pas totalement compris , merci pour votre réponse
- Francese (Francia)
Vous dites que la grammaire françaises et plus difficile que ce dernier ou inverse
- Inglese (Regno Unito) Quasi esperto
- Italiano
@WshMonGarsBienOuQuoi non, moi je dis que la grammaire Français est plus facile que la grammaire Italienne 🙂
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Francese (Francia)
En quoi par exemple , veilliez me donner des exemples svp , en t’y cas merci beaucoup
- Francese (Francia)
- Inglese (Regno Unito) Quasi esperto
- Italiano
@WshMonGarsBienOuQuoi par example, il y a 4 articles en Français (le, la, l', les) et 7 en Italien (il, lo, la, l', i, gli, le), et les gens dans ce forum toujours demandent comme ça marche. Ou les verbes, les suffixes en Français se répètent assez souvent, par exemple "je fais, tu fais, il fait" et en Italien c'est "faccio, fai, fa", les verbes et les suffixes peuvent changer beucoup.
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Francese (Francia)
C’est pas assez claire ! J’aimerai vraiment une réponse claire ! Merci beaucoup
- Inglese (Regno Unito) Quasi esperto
- Italiano
@WshMonGarsBienOuQuoi je sais pas vraiment comment je pourrais être plus clair 😬 C'est quoi que tu ne comprends pas ? Je viens de dire que le Français a 4 articles et l'Italien en a 7, c'est compliqué de comprendre que 4 est moins que 7 ? 😅
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Francese (Francia)
Dans ce dernier messages vous e sites que les articles
- Inglese (Regno Unito) Quasi esperto
- Italiano
- Italiano
- Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
Domande suggerite
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- How to use "fucking" in Italian? For example "I fucking love Italy" lol
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- Mi chiamo Haley. Sono Americana. Come stai? Does that make sense or are there errors?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
Newest Questions (HOT)
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
- Imperativo e pronomi? Qual è corretto? Avere (tu) - un po` di pazienza 1. abbine 2. abbila
Domande Recenti
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Is it possible to use ( tenda ) to mean “curtains”? Or I have to use ( tende ) ?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.