Question
Aggiornato il
6 dic 2021
- Inglese (Stati Uniti)
- Francese (Francia)
-
Coreano
Domande Coreano
please correct this dialogue :
노에미하고 아미라는 식당에서 사라를 기다려요. 첫 만남이에요.
노에미 : 안녕하세요 ?
아미라 : 안녕하세요 ? 노에미예요, 맞아요 ?
노 : 네, 맞아요. 이름이 뭐예요 ?
아 : 저는 아미라예요.
노 : 반갑습니다.
아 : 반갑습니다.
노 : 그런데... 사라를 어떻게 만났어요 ?
아 : 전 사라를 대학교 도서관에서 만났어요.
노 : 아... 그래요.
아 : 제 이학년이 조금 어려워서 사라는 저를 도와요 왜냐하면 저 보다 제 언니예요.
노 : 아... 그런데 몇 년새이에요 ?
아 : 전 이천 사 년생이에요.
노 : 진짜요 ? 저도 이천 사 년생이에요 !
아 : 좋아요.
노 : 어디에 살아요 ?
아 : 마르세유에 살아요. 노에미 씨는 ?
노 : 전 액스 기숙사에 살아요.
아 : 그런데... 여긴 편의점이 있어요 ?
노 : 네 있어요, 왜요 ? 장을 보고 싶어요 ?
아 : 네.
노 : 그런데, 어디에서 왔어요 ?
아 : 저는 프랑스 사람이에요 . 노에미 씨는 ?
노 : 저는 한국 사람이에요.
아 : 아 그래요 ? 무슨 한국 음식이 유명해요 ?
노 : 불고기하고 비빔밥하고 갈비탕이 아주 유명해요. 프랑스 음식은 ?
아 : 바게트하고 라클레트가 유명하는 프랑스 음식이에요.
노 : 아 좋아요 !
아 : 잠깜만요. 여보세요 사라 씨 ? 아... 그래요...? 아 네... 안녕히계세요.
노 : 무슨 일이에요 ?
아 : 사라 씨는 안 와요.
노 : 아... 액스를 구경하고 싶어요 ?
아 : 네 좋아요 !
노 : 어디에 가고 싶어요 ? 박물관에 ?
아 : 아니요... 박물관을 안 좋아해요...
노 : 동물원은 ?
아 : 액스에 동물원이 있어요 ?
노 : 네 있어요 !
아 : 그럼 동물원에 갑시다 !
please correct this dialogue :
노에미하고 아미라는 식당에서 사라를 기다려요. 첫 만남이에요.
노에미 : 안녕하세요 ?
아미라 : 안녕하세요 ? 노에미예요, 맞아요 ?
노 : 네, 맞아요. 이름이 뭐예요 ?
아 : 저는 아미라예요.
노 : 반갑습니다.
아 : 반갑습니다.
노 : 그런데... 사라를 어떻게 만났어요 ?
아 : 전 사라를 대학교 도서관에서 만났어요.
노 : 아... 그래요.
아 : 제 이학년이 조금 어려워서 사라는 저를 도와요 왜냐하면 저 보다 제 언니예요.
노 : 아... 그런데 몇 년새이에요 ?
아 : 전 이천 사 년생이에요.
노 : 진짜요 ? 저도 이천 사 년생이에요 !
아 : 좋아요.
노 : 어디에 살아요 ?
아 : 마르세유에 살아요. 노에미 씨는 ?
노 : 전 액스 기숙사에 살아요.
아 : 그런데... 여긴 편의점이 있어요 ?
노 : 네 있어요, 왜요 ? 장을 보고 싶어요 ?
아 : 네.
노 : 그런데, 어디에서 왔어요 ?
아 : 저는 프랑스 사람이에요 . 노에미 씨는 ?
노 : 저는 한국 사람이에요.
아 : 아 그래요 ? 무슨 한국 음식이 유명해요 ?
노 : 불고기하고 비빔밥하고 갈비탕이 아주 유명해요. 프랑스 음식은 ?
아 : 바게트하고 라클레트가 유명하는 프랑스 음식이에요.
노 : 아 좋아요 !
아 : 잠깜만요. 여보세요 사라 씨 ? 아... 그래요...? 아 네... 안녕히계세요.
노 : 무슨 일이에요 ?
아 : 사라 씨는 안 와요.
노 : 아... 액스를 구경하고 싶어요 ?
아 : 네 좋아요 !
노 : 어디에 가고 싶어요 ? 박물관에 ?
아 : 아니요... 박물관을 안 좋아해요...
노 : 동물원은 ?
아 : 액스에 동물원이 있어요 ?
노 : 네 있어요 !
아 : 그럼 동물원에 갑시다 !
노에미하고 아미라는 식당에서 사라를 기다려요. 첫 만남이에요.
노에미 : 안녕하세요 ?
아미라 : 안녕하세요 ? 노에미예요, 맞아요 ?
노 : 네, 맞아요. 이름이 뭐예요 ?
아 : 저는 아미라예요.
노 : 반갑습니다.
아 : 반갑습니다.
노 : 그런데... 사라를 어떻게 만났어요 ?
아 : 전 사라를 대학교 도서관에서 만났어요.
노 : 아... 그래요.
아 : 제 이학년이 조금 어려워서 사라는 저를 도와요 왜냐하면 저 보다 제 언니예요.
노 : 아... 그런데 몇 년새이에요 ?
아 : 전 이천 사 년생이에요.
노 : 진짜요 ? 저도 이천 사 년생이에요 !
아 : 좋아요.
노 : 어디에 살아요 ?
아 : 마르세유에 살아요. 노에미 씨는 ?
노 : 전 액스 기숙사에 살아요.
아 : 그런데... 여긴 편의점이 있어요 ?
노 : 네 있어요, 왜요 ? 장을 보고 싶어요 ?
아 : 네.
노 : 그런데, 어디에서 왔어요 ?
아 : 저는 프랑스 사람이에요 . 노에미 씨는 ?
노 : 저는 한국 사람이에요.
아 : 아 그래요 ? 무슨 한국 음식이 유명해요 ?
노 : 불고기하고 비빔밥하고 갈비탕이 아주 유명해요. 프랑스 음식은 ?
아 : 바게트하고 라클레트가 유명하는 프랑스 음식이에요.
노 : 아 좋아요 !
아 : 잠깜만요. 여보세요 사라 씨 ? 아... 그래요...? 아 네... 안녕히계세요.
노 : 무슨 일이에요 ?
아 : 사라 씨는 안 와요.
노 : 아... 액스를 구경하고 싶어요 ?
아 : 네 좋아요 !
노 : 어디에 가고 싶어요 ? 박물관에 ?
아 : 아니요... 박물관을 안 좋아해요...
노 : 동물원은 ?
아 : 액스에 동물원이 있어요 ?
노 : 네 있어요 !
아 : 그럼 동물원에 갑시다 !
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Coreano
I corrected both grammatical errors and phrases that do not sound natural in everyday conversation.
노에미 : 안녕하세요 ?
아미라 : 안녕하세요. 노에미 씨 맞으세요 ?
노 : 네, 맞아요. 이름이 어떻게 되세요? (이름이 뭐예요? is not polite enough since these two just met for the first time)
아 : 저는 아미라예요.
노 : 반갑습니다.
아 : 반갑습니다.
노 : 그런데 사라랑은 어떻게 만나게 되신 거에요 ?
아 : 전 사라를 대학교 도서관에서 처음 만났어요.
노 : 아~ 그래요. (아... sounds like 노에미 is not happy with 아미라's answer or she doesn't know what to say)
아 : 이학년 공부가 조금 어려워서 사라가 저를 도와줘요. (= What I am studying in second-grade is a bit difficult so Sarah helps me out) 저 보다 언니라서요. (왜냐하면 is always used with 때문이다 behind it, and it also sounds more like a written language)
노 : 아 그런데 몇 년생이세요 ?
아 : 전 이천 사 년생이에요.
노 : 진짜요 ? 저도 이천 사 년생이에요 !
아 : 동갑이네요! 신기하다. (좋아요 sounds more like "okay good", like end of conversation)
노 : 어디에 살아요 ?
아 : 마르세유에 살아요. 노에미 씨는요?
노 : 전 액스 기숙사에 살아요.
아 : 그런데 혹시 여기 근처에 편의점이 있어요 ?
노 : 네 있어요, 왜요 ? 장을 보고 싶어서요 ?
아 : 네.
노 : 그런데, 어디에서 왔어요 ?
아 : 저는 프랑스 사람이에요 . 노에미 씨는요 ?
노 : 저는 한국 사람이에요.
아 : 아 그래요 ? 한국 음식 중에 뭐가 유명해요 ?
노 : 불고기하고 비빔밥하고 갈비탕이 아주 유명해요. 프랑스 음식 중에는요?
아 : 바게트하고 라클레트가 유명한 프랑스 음식이에요.
노 : 아~ 그렇구나
아 : 잠깐만요. 여보세요 사라 씨 ? 아... 그래요...? 아 네... 알겠어요 (= I see).
노 : 무슨 일이에요 ?
아 : 사라 씨는 못 온대요 (= says she can't come).
노 : 아 그렇구나... 액스 구경하실래요 ? (구경하고 싶어요? is more appropriate when 아미라 already showed interest. But here, she didn't)
아 : 네 좋아요 !
노 : 어디에 가고 싶어요 ? 박물관 ?
아 : 아니요... 박물관을 안 좋아해요...
노 : 동물원은요 ?
아 : 액스에 동물원이 있어요 ?
노 : 네 있어요 !
아 : 그럼 동물원에 갑시다 !
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
Domande suggerite
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- 이 드라마 연출이 정말 놀랍지 않아요? my question: a- 이거 영어로 번역 좀 해 주시겠어요? (literal translation) 1- 놀라다 2- ...
- 깔끼하네 무슨 뜻이에요?
- How is this sentence I wrote ? 저희 직업은 박물관 직원입니다. 저희 박물관은 월요일에 닫습니다, 그래서 보통은 월요일에 일하는 것이 힘들지 않습니다...
Newest Questions (HOT)
- Imperativo e pronomi? Qual è corretto? Avere (tu) - un po` di pazienza 1. abbine 2. abbila
- come si chiama un esercizio fisico senza usare nessun attrezzo?
- Correggi le mie frasi, per favore: Un grande avvimento succede nella mia citta. Ho accorguto che...
- Salve a tutti, ho una domanda riguardo all'espressione con il congiuntivo nell'uso esclamativo. ...
- Is this correct? Preparo/faccio caffè. = I make coffee. Or do I need to use "il caffè" or "del ...
Domande Recenti
- La musica dell'antica Roma, Egitto, o Grecia.. Questo tipo di musica mi fa apprezzare la bellezza...
- Qualcuno può controllare la mia ricetta, per favore? Prendere mezza foglia di alga nori e posi...
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- É corretto? Scusi, vorrei un succo di guava e un panino al miele, per favore
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.