Question
Aggiornato il
21 dic 2021
- Coreano
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Inglese (Regno Unito)
-
Giapponese
Domande Inglese (Regno Unito)
"There was like an oasis." = "It was like there's an oasis."
Is it correct?
The "like" in the first sentence is not redundant, right?
"There was like an oasis." = "It was like there's an oasis."
Is it correct?
The "like" in the first sentence is not redundant, right?
Is it correct?
The "like" in the first sentence is not redundant, right?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Regno Unito)
If "There was like an oasis." is said with a certain inflection then it sounds correct - but in a written format it looks a tad strange? If written like "There was like... an oasis." then it makes a little more sense in my opinion? It only makes sense in a dialogue format though.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Coreano
- Inglese (Regno Unito)
- Coreano
@nonkiru I see. One more question. This is from an article about a strong typhoon. It describes how strong the typhoon was this year. It reads "there was like a huge monster...." With the context, 'like' is fine even in a written format?
- Inglese (Regno Unito)
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? oasis oasis
- Che cosa significa We are the oasis in the desert, the safe harbor in the storm, the place anyone...
- Che cosa significa oasis?
Domande suggerite
- are these natural? Her eyes are extraordinarily beautiful. he runs extraordinarily fast. the mo...
- Roll up!の意味はなんですか?
- "have you ever seen any fireflies" vs "have you ever seen any firefly" which one sounds better?
- Does this sound natural? Nowadays there're a lot of updates one of them is social media. As we ...
- What is the correct way to say this? Have you had dinner? Did you have dinner? Or something else??
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domande Recenti
- Che significa “È complicata come cosa.”? Non riesco a capire il significato di “come cosa” in qu...
- Correggi le mie frasi, per favore: Questo era solo una grande bugia. Lui non dice sempre la veri...
- Ciao!🖐 When I saw the Neapolitan lyrics of "Funiculi Funicula" in class and the Italian translat...
- Il termine "mezzosangue" si associa con gli animali? Non posso dire che una persona della etnia m...
- Do they always use articles before a noun in Italian? I ragazzi mangiano "la" zuppa o I ragazzi ...
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.