Question
Aggiornato il
8 gen 2022
- Francese (Francia)
-
Spagnolo (Spagna)
Domande Spagnolo (Spagna)
Qual è la differenza tra Como has pasado tus vacaciones? e Como pasaste tus vacaciones? ?Sentiti libero di rispondere con un esempio.
Qual è la differenza tra Como has pasado tus vacaciones? e Como pasaste tus vacaciones? ?Sentiti libero di rispondere con un esempio.
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Spagnolo (Spagna)
La diferencia es que con la primera expresión tus vacaciones no han terminado, pero están cerca de finalizar. Y con la segunda expresión, tu expresas que las vacaciones ya finalizaron
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Spagnolo (Spagna)
- Italiano Quasi esperto
Realmente diría que es una cuestión de la zona en que se habla español. Hay zonas en que se conserva la diferencia (el centro de la Península), entre acción del pasado reciente "has pasado" y del pasado lejando "pasaste", mientras que en otras zonas la oposición se neutraliza y se utilizan casi indistintamente.
Así que, bueno, es complicado ;) personalmente, me suena más correcto "has pasado" si se trata de unas vacaciones que han acabado hace poco, mientras que "pasaste" podrías decirlo para vacaciones de hace varios años.
Si las vacaciones no hubieran acabado, utilizaríamos "estás pasando".
☺️
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Francese (Francia)
- Spagnolo (Spagna)
- Italiano Quasi esperto
@yazidtahiri37 En ambos casos las vacaciones han terminado. Pero con pretérito perfecto simple (pasaste) acabaron hace más tiempo, mientras que con presente compuesto (has pasado), han acabado hace menos☺️
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Francese (Francia)
@amc_stuff Entonces Mehor si digo Como has pasado tus vacaciones?. Pero solo una pregunta Si siempre uso perfercto simple en mis conversaciones y cuando hablo hablo con gente es correcto o no ? Por ejemplo (Que compraste? /Que hicisteis?/Yo pasé....)
- Spagnolo (Spagna)
- Italiano Quasi esperto
@yazidtahiri37 Sí, hay mucha gente que los utiliza indistintamente. Depende de la zona ;)
Cependant, le passé simple est utilisé plus en espagnol que en français, où il se trouve seulement en lisant (crois-je).
Personalmente, la sensación que da el pasado simple es de pasado "lejano" (comí, bebí, hice), mientras que el presente perfecto indica una acción más "cercana" (he comido, he bebido, he hecho).
L'italien offre, crois-je, une situasion intermédie: le passé composé est utilisé beaucoup plus qu'en espagnol mais moins qu'en français.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
Domande suggerite
- Qual è la differenza tra Me has fallado. e Me has decepcionado. ?
- Qual è la differenza tra aquí e acá ?
- Qual è la differenza tra a pesar de que sea e a pesar de que es ?
- Qual è la differenza tra utilizar e aprovechar ?
- Qual è la differenza tra cerdo e cochino e puerco e gorrino e marrano ?
Newest Questions (HOT)
Domande Recenti
- Qual è la differenza tra andiamo in macchina alla banca e andiamo in macchina in banca ?
- Qual è la differenza tra sobbalzare e sussultare e trasalire ?
- Qual è la differenza tra sosta e tappa ?
- Qual è la differenza tra vedere e guardare ?
- Qual è la differenza tra Mi preoccupo. e Sono preoccupato. ?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.