Question
Aggiornato il
22 mar 2017
- Giapponese
-
Spagnolo (Spagna)
-
Cinese tradizionale (Taiwan)
-
Inglese (Stati Uniti)
Domande Cinese tradizionale (Taiwan)
我說「髒兮兮」的時候,大家笑著說「好可愛」
我還不知道為什麼
請問對你們來說「髒兮兮」聽起來好可愛嗎?
我說「髒兮兮」的時候,大家笑著說「好可愛」
我還不知道為什麼
請問對你們來說「髒兮兮」聽起來好可愛嗎?
我還不知道為什麼
請問對你們來說「髒兮兮」聽起來好可愛嗎?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Cinese tradizionale (Taiwan)
- Cinese tradizionale (Taiwan)
- Cinese tradizionale (Taiwan)
- Cinese semplificato (Mandarino)

Utente eliminato
- Cinese tradizionale (Taiwan)
- Cinese tradizionale (Taiwan)
- Cinese tradizionale (Taiwan)
- Cinese tradizionale (Taiwan)
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese tradizionale (Taiwan)
- Cinese tradizionale (Taiwan)
- Giapponese
@yijuleeee: @fountain2017: @merryme: @guanxianli: @kagerou213: @loveriri12: @YCM: @beck987867936: @JaneH: @TCL:
謝謝你們!!
我明白了😊
託你們的幫忙,我才能繼續學習中文
謝謝😀 愛♡台灣
謝謝你們!!
我明白了😊
託你們的幫忙,我才能繼續學習中文
謝謝😀 愛♡台灣

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
ㄍㄋㄇㄐㄅ (類似太麻里隔壁)這個髒話你們一般氣到哪種地步會用?大部分的女人差不多都不用嗎?
Risposta這個應該看個人把 有的隨口就是髒話 有的人不會罵 這個有時候有人開玩笑的時候也會罵 應該是很氣的那種 會用哦大部份的人都會用呦
-
好可憐的使用方法
我們日本人以對對方說かわいそう”為表示同情。但我聽過對台灣人來說對對方說“好可憐”是跟看不起對方一樣的感覺。 這是真的嗎??
Risposta@laytan 看情況吧!也有表示同情的時候啊!
-
「嗜好,癖好,愛好」有什麼不一樣?(請用中文解釋)
Risposta嗜好和愛好比較相向。兩者都是表示「興趣;你喜歡的事」,對我來說嗜好聽起來比愛好更正式一點,甚至在現代並不是那麼常用。 癖好跟另外兩個比起來通常指「比較怪異或不常見的個人喜好或習慣」,通常有點負面意涵,並且經常和性方面做連結。
-
⋯翻了是不是難聽的呢?
例如:
笑翻了,他帥翻了,她辣翻了。
有人告訴我很像說「很」不過更俚俗的,但是我看到有髒話的YouTube影片常常以「⋯翻了」為「⋯as fXXX」
我不用髒話,所以...
Risposta沒有不好的意思 但正式場合還是不要使用比較好
-
我聽說在台灣、很多男生說、每次他們問女生想吃什麼、女生總是說:「隨便」。台灣男生覺得這樣的女生讓他們覺得很煩。
您們也會覺得常常說隨便是不好的嗎??
Risposta我也很不喜歡這個回答。因為這跟沒回答一様。
-
『髒得沒話說』聽起來感覺怎麼樣?
髒得受不了?
雖然很髒,但不太在意?
Risposta髒得受不了
-
請問,在台灣,
別人對我說:“你長得像是一個非洲的人(一樣)”或者是“你長得像是一個老撾人(一樣)”就是 說我很難看,很黑,很醜。對嗎?在罵我?可以用這句話來歧視別人?
別人對我說:“你長得...
Risposta我們不太可能光從一段描述就瞭解對方的真正含義,像是你所說的「很醜或很漂亮」,因為單單一個詞彙「非洲人」或「美國人」包含的意義太廣泛而模糊。 於此,我們也不能預設「非洲人」或「美國人」就一定是歧視或讚揚的意思; 如果有所疑慮,我們可請教對方如此形容的原因,或是僅僅視作感性直觀的片...
-
可以說「可愛翻」嗎?
跟誰說呢?
謝謝🙏🏽
RispostaYou could say 可愛到翻= so Adorable
-
我很抱歉那些髒話。
他媽的〇〇,幹〇〇,他媽的傢伙。
這些什麼區別?
Risposta他媽的 多用於不滿生氣的表達。 如 你他媽的在共三小(what do you say)。 幹 也是,只是也能用於讚嘆句。 幹,這超好吃的。 至於他媽的傢伙,我沒聽過,一般都說他媽養的龜孫子/狗兒子
-
ㅋㅋㅋ아놔 ㅋㅋㅋ귀여워如果翻譯成
“ㅋㅋㅋ真是的ㅋㅋㅋ好可愛”可以嗎?
Rispostaㅋㅋㅋ可以翻譯成ㄎㄎㄎ/科科科/顆顆顆吧 沒學過韓文的人不一定看得懂ㅋㅋㅋ
Domande suggerite
- 「盡快」和「儘快」有什麼不同呢?
- 通常什麼時候會說「齁」這個字?
- 聽說大陸的小學、初中、高中、大學,在台灣一般說國小、國中、高中、大學,那麼大陸的「初中二年級」,在台灣叫「國中二年級」嗎?能否簡稱為「中二」?大陸的「高二」(高中二年級),在台灣也叫「高二」嗎?謝謝!
- 啊、喔、欸、勒、耶、哦、噢、嘿、餒 這一些語氣詞有什麼差別呢?
- 色んな色を台湾ではなんというのか教えてください! 例えばピンクとか!
Newest Questions (HOT)
- Pretendo che tu faccia buon viso a cattivo gioco quando ci vediamo con loro stasera ! È corret...
- Sono naturali le frasi? A: Quale ristorante giapponese si mangia bene? a: Ristorante OOO, è buo...
- ciao amici sono un ragazza che vorrei imparare italiano è trovare italiano amici. qualcuno vorreb...
- [[[ho letto un libro in cui c’ era scritto:”Ognuno per imparare...”]]]] oppure [[[ho letto un lib...
- In questo contesto “trovare l’uscita” vuol dire una battuta? Molti stranieri, nel tentativo di ...
Domande Recenti
- Ciao! In questa frase è meglio usare l’articolo o meglio ometterlo ( il caffè), o è uguale?): “No...
- how to answer if someone asks "Voi la mano?" natural and in very polite form? si, grazie/ no, gra...
- Quale situazione di comunicazione sarebbe giusta per questa frase: "Sono bloccato a causa del tr...
- Si può dire così? "Sono interessata alle date dal 15 al 20 maggio per fermarmi nel Vostro albergo"
- Il costa-a-costa vuol dire da costa a costa? È corretto scrivere il costa-a-costa? Le pensioni ...
Previous question/ Next question