Question
25 gen
- Inglese (Stati Uniti)
- Francese (Francia)
-
Italiano
-
Spagnolo (Spagna)
-
Turco
Domande Italiano
Da dove viene la parola "tanto" nell'espressione "fare tanto di cappello"?
Capisco l'espressione (in inglese "to tip one's hat off", ovvero ammirare, applaudire) però non vedo che ruolo ha la parola "tanto" qui.
Da dove viene la parola "tanto" nell'espressione "fare tanto di cappello"?
Capisco l'espressione (in inglese "to tip one's hat off", ovvero ammirare, applaudire) però non vedo che ruolo ha la parola "tanto" qui.
Capisco l'espressione (in inglese "to tip one's hat off", ovvero ammirare, applaudire) però non vedo che ruolo ha la parola "tanto" qui.
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Italiano
non considerare la parola “tanto” come una quantità, l’espressione “tanto di cappello” è usata per esprimere un senso di ammirazione e stima verso qualcosa che qualcuno ha fatto :)
- Inglese (Stati Uniti)
- Francese (Francia)
@_blush sì, capisco l'espressione, è la parola tanto, su ruolo nell'espressione, che non capisco qui.
- Italiano
@indigeno purtroppo non c’è una spiegazione perchè è un’espressione le cui parole prese singolarmente non hanno senso :(
- Italiano
@indigeno come detto da @_blush togliersi il cappello incontrando qualcuno era un saluto e un segno di rispetto.
qui ‘tanto’ indica una ‘quantità imprecisata’ (così la definisce il dizionario…).
potresti trovarlo in un’altra espressione, ma questa piuttosto desueta: ‘fare tanto d’occhi’, che significa ‘spalancare gli occhi dallo stupore’.
Utente esperto
- Inglese (Stati Uniti)
- Francese (Francia)
- Inglese (Stati Uniti)
- Francese (Francia)
- Italiano
@indigeno di nulla 🙂. a volte anche consultando il dizionario è difficile dare una spiegazione soddisfacente…
Utente esperto

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
Domande Recenti
- why is it 'la notte' and not 'le notte'?
- Cosa vuole dire ‘’mettere nero su bianco” in questo frase? Ci sono molte cose che non ti sei det...
- I’m getting confused between ‘va bene’ and ‘d’accorde’. When do you use ‘va bene’ and ‘d’accord...
- Cosa vuol dire tratterrà al banco? Tornato a casa, trovò un biglietto sul pavimento, infilato ...
- Qual è la differenza tra 1. Bevo acqua 2 Bevo dell'acqua 3. Bevo l'acqua e qual è tra loro la p...
Topic Questions
- Cosa vuole dire ‘’mettere nero su bianco” in questo frase? Ci sono molte cose che non ti sei det...
- 仕事→affari 勉強→studi と本に載っているのですが、会話では通常複数形で使うのでしょうか? 単に、その仕事というときも gli affari と言うのでしょうか?
- Como se dice en Italiano: El carro está en la subidita.
- Oggi ha piovuto troppo come l’estate. Anche la temperatura era alta. Dov’è il inizio estate? Sem...
- Potete raccomandarmi alcuni scrittori italiani di fantascienza? O qualsiasi tipo di scrittore che...
Domande suggerite
- La frase giusta è:Grazie per l' interessamento o Grazie per l'interesse?
- ¿Que palabra utilizan cuando hacen un brindis en Italia? Por ejemplo, en español decimos "salud".
- Ciao a tutti! che differenza c'e' fra "mi fa sapere" e "mi faccia sapere", "mi fai sapere - fam...
- È corretto scrivere "missà" oppure si scrive soltanto "mi sa". Esempio: missà che oggi piove.
- ¿que significa "io aspetto finché non trovi il cane?
Previous question/ Next question