Question
26 gen
- Russo
-
Italiano
Domande Italiano
Può avere senso questa frase:
"Non ci entreremmo se fosse una situazione pericolosa"?
Intendo che se fosse una situazione pericolosa noi personalmente non avremmo fatto niente (il verbo pronominale "entrarci").
Può avere senso questa frase:
"Non ci entreremmo se fosse una situazione pericolosa"?
Intendo che se fosse una situazione pericolosa noi personalmente non avremmo fatto niente (il verbo pronominale "entrarci").
"Non ci entreremmo se fosse una situazione pericolosa"?
Intendo che se fosse una situazione pericolosa noi personalmente non avremmo fatto niente (il verbo pronominale "entrarci").
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Italiano
- Italiano
@TatianaKukanova è giusta se parli di un evento che si sta svolgendo in quel momento. se parli di un evento già avvenuto: ‘non ci saremmo entrati, se fosse stata una situazione pericolosa’.
Utente esperto
- Italiano
Giusto, ma non immediato. Io direi "Ci entreremmo se non fosse una situazione pericolosa" ("entrare in una situazione" è poco usato)
- Russo
- Italiano

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
Domande Recenti
- Come sarebbe corretta? Una mia vicina di origine curda, mi ha offerto un posto per il parchegg...
- please if anyone can help me to write in this 2 subjects I don't know how to write in italien " D...
- Gli italiani chiamano zio e zia uomini e donne per portare rispetto? O in quali zone esiste quest...
- Dov'è l'accento nella parola "Mottola" (la città) nella pronuncia?
- Correggete, per favore! Una mia vicina di origine curda mi ha offerto un posto-parcheggio. Sa...
Topic Questions
- Gli italiani chiamano zio e zia uomini e donne per portare rispetto? O in quali zone esiste quest...
- どんなことを言われようとも私は構わないってイタリア語でどう言いますか?
- Sono guiste ? 🔴🔵🔴🔵 1. Le ragazze facevano tirocini dal CONAD. 2. I ragazzi facevano i bagnini pr...
- "Mario crede che tutti i racconti si riferiscano a egli." è grammaticalmente corretta?
- proprio what is the meaning of this vocabulary?!
Domande suggerite
- Che significa "piripicchio" in romanesco?
- È corretto scrivere "missà" oppure si scrive soltanto "mi sa". Esempio: missà che oggi piove.
- Se dice "vuoi che vengo da te?" o "vuoi che venga da te?" Pensavo dovevo utilizzare il congiuntivo
- Ho scritto un testo in italiano. Vi chiederei di correggerlo, per favore. Il fine settimana scor...
- j'ai besoin d'aide avec l'italien j'ai une question " describi la tua ultima vacanza , utilizzand...
Previous question/ Next question