Question
Aggiornato il
5 feb 2022
- Giapponese
-
Spagnolo (Spagna)
-
Spagnolo (Messico)
-
Spagnolo (Cile)
Domande Spagnolo (Spagna)
“Es un creído que no veas.”
Me gustaría que me ayudaseis con esta frase, creo que la palabra “creído” es un adjetivo, así que se omita un sustantivo “hombre” antes de que “creído”, ¿es correcto?
“Es un creído que no veas.”
Me gustaría que me ayudaseis con esta frase, creo que la palabra “creído” es un adjetivo, así que se omita un sustantivo “hombre” antes de que “creído”, ¿es correcto?
Me gustaría que me ayudaseis con esta frase, creo que la palabra “creído” es un adjetivo, así que se omita un sustantivo “hombre” antes de que “creído”, ¿es correcto?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Spagnolo (Spagna)
@Gigi_89 correcto
Ese hombre es médico 形容詞
Ahí hay un médico 名詞
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
- Spagnolo (Spagna)
Se puede usar solo también, creo que es mucho más frecuente, tal como se usa en la frase que has puesto. Creo que al omitir el sustantivo es más fuerte el significado. Siempre la he oído en tono despreciativo o enfadado, siempre muy coloquial:
"El creído este, ¿qué se piensa?"
Mira tú, el creído este...
Se lo tiene muy creído.
Etc.
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
Domande suggerite
- ¿Suena natural esta frase? En un punto del maratón, tenía que escalar la montaña para continuar...
- ¿Suena natural esta frase? Ayer después del maratón, pensé que nunca hacer un nuevo. Sin embarg...
- Por favor, me interesaría que me enseñarais usando como referencia el último párrafo en el artícu...
- hola! como se traduce esta frase? If I could have graduated university, I would be earning more m...
- No estoy tan desocupado/a para repetir esto. ¿Cómo suena esta frase? y gracias por adelantado 😃🌼🫖🍵
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domande Recenti
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.