Question
Aggiornato il
15 mar 2022
- Inglese (Stati Uniti)
-
Giapponese
-
Cinese semplificato (Mandarino)
Domanda chiusa
Domande Giapponese
学校にいる時、友達を内へ誘いたいです。なんと言ったらいいですか。
1. あした家に遊びに行きませんか。
2. あした家に遊びに来ませんか。
学校にいる時、友達を内へ誘いたいです。なんと言ったらいいですか。
1. あした家に遊びに行きませんか。
2. あした家に遊びに来ませんか。
1. あした家に遊びに行きませんか。
2. あした家に遊びに来ませんか。
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
- Giapponese
2.あした家に遊びに来ませんか?
More casually I would say like this,
あしたうちに遊びに来ない?
Utente esperto
- Giapponese
- Inglese (Stati Uniti)
- Inglese (Stati Uniti)

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
Che cosa significa 明日、友達は行きますかが、私は 1)行きます 2)行きません 3)行きますか?
Risposta@DragonR33: I think number 2 is the right answer. が means "but" in this sentence.
-
1)友達「を」遊びに行く。
2)友達「に」遊びに行く。
どちらが正しい。
RispostaBoth are wrong 友達「と」遊びに行く。 Going out with friends.
-
次の文は自然ですか?
1.夏休みは祖母のところに時を過ごすくらいなら、一人で家にいったほうがいいなぁ。
2.あのつまらない映画を見るくらいなら、あぐらをかくでいい。
Risposta1.夏休みは祖母のところで過ごすくらいなら、一人で家に居るほうがいいなぁ。 2.あのつまらない映画を見るくらいなら、〜。 "あぐらをかくでいい"...I can't understand this expression. if I made sentence, 「あのつまらない映...
-
この言い方は自然ですか?
学校に行く前、宿題をしなさい。
食べる前、手を洗いなさい。
旅行の前、ガソリンを買いなければいけない。
友達を会う前、寂しいでした。
木は家の前です。
Risposta@Ktoyahin 学校に行く前(に)、宿題をしなさい。 食べる前(に)、手を洗いなさい。 旅行の前(に)、ガソリンを買わなければいけない。 友達に会う前、寂しかった。 木は家の前(に)あります(です)。
-
次の文章を直していただけませんか?カジュアルな表現を言いたいです。
大晦日に友達を家に招待したいんだけど、明日は一緒にショッピングしに行くから、この機会に招待したいと思う。
I would ...
Risposta大晦日に友達を家に呼びたいんだけど、明日一緒に買い物行くから、その時誘ってみようと思う。
domande simili
- Which 学校がすきじゃないです。 Qual è più naturale?
- 「学校へ行く」 「学校に行く」 Are both of them correct? If so, what's the difference between using へ and に?...
- 学校の図書館はいい勉強するところです。 sembra naturale?
Domande suggerite
- 「」とは?
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
- What the difference between "Itoshi teru", "aishite imasu" and other phrases that means the same?
- 「やきそば」の中で「そば」の意味は何ですか。
- 以下の二つの文では、『〜に対して』の意味は全く分かりません。ここの『〜に対して』は『〜を』または『〜を対象として』と同じ意味である気がせざるを得ませんが、本当の意味は何でしょうか? 普通は...
Newest Questions (HOT)
- Parafrasate, per favore, “La cocciuta gioventù di mamma e papà”. l «neo-mammone» del ventunesi...
- Perché qua si mette la virgola? “Non sembra il massimo, per la concorrenza e la mobilità social...
- Un mio amico mi domanda: Ma Truffe di che fegato era? Storione? Mi sa che sta/stia confondendo i...
- 1) Which is better: È in frigo. È nel frigo. 2) Which is better: È in congelatore. È nel congel...
- Questo esercizio si tratta sui pronomi indiretti e ho bisogno di qualcuno che corregga i miei err...
Domande Recenti
- Ho un libro che traduce ‘avranno da fare’ a ‘will be very busy.’ È una idioma o una semplificazio...
- I want to learn the song “Blues Italiano” by the artist “Black Cat Bone”, but can’t find the lyri...
- I am starting to learn past tense verbs. Io ho mangiato Lei ha comprato These combinations u...
- I need help Transforma le seguenti frase usando i pronomi diretti e indiretti : Marcello e Fed...
- Is it correct? 1. E4 (building’s name) è a destra Msquare (building’s name). 2. Fermata dell’auto...
Previous question/ Next question