Question
Aggiornato il
24 apr 2022
- Giapponese
-
Cinese semplificato (Mandarino)
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Inglese (Regno Unito)
Domande Cinese semplificato (Mandarino)
“阙值” 是什么意思?
“你一旦习惯这样东西之后,你的阙值会提高的”。
“阙值” 是什么意思?
“你一旦习惯这样东西之后,你的阙值会提高的”。
“你一旦习惯这样东西之后,你的阙值会提高的”。
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Cinese semplificato (Mandarino)
threshold
日本語はたぶん閾値の意味です
一旦そんなことに慣れると、あなたの閾値は高くなれます。
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese semplificato (Mandarino)
阈值?
阈 Not 阙
阈值means threshold or tolerance
提高阈值 means your have a higher tolerance or threshold level
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese tradizionale (Taiwan) Quasi esperto
阈(yù)值,not “阙”(què)值,means threshold,表示“可承受的程度,接受程度”
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
Domande suggerite
- 好死不如赖活は中国人の習性として使われています。しかもこれは良くないことのように言われています。 なぜですか?
- 益州郡的大姓 是一个人还是一群人?
- please, what's the meaning of 非做不可 in the sentence 当生活剩下非做不可
- 好吃 = delicious I also learned that you can use 好香 to describe good food. (taste, fragrance etc) I...
- 请问“明天见!”这句话可不可以发给老师的邮件里使用? 我要给中文老师发邮件,明天有课,所以我想用“明天见!”结尾,但不知道这样会不会够礼貌。
Newest Questions (HOT)
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
- Imperativo e pronomi? Qual è corretto? Avere (tu) - un po` di pazienza 1. abbine 2. abbila
Domande Recenti
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Is it possible to use ( tenda ) to mean “curtains”? Or I have to use ( tende ) ?
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- How to use "fucking" in Italian? For example "I fucking love Italy" lol
- Queste due frasi sono entrambe corrette: “Si è rivelato un buon amico” e “si è rivelato essere ...
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.