Question
Aggiornato il
10 dic 2014
- Giapponese
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Coreano
Domande Inglese (Stati Uniti)
Be sure that there's a spray at the front door. sembra naturale?
Be sure that there's a spray at the front door. sembra naturale?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto
- Inglese (Regno Unito)
Naturale
Sounds natural as long as the reader knows what the spray is, otherwise they'd wonder what spray is at the front door. I'd be curious what the spray is referring to?
- Giapponese
"insecticide"
- Giapponese
Thanks.
- Giapponese
Should I have said a "spray for insects?"
- Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto
- Inglese (Regno Unito)
Naturale
Is it referring to 'insect repellent' to spray on body to repel insects, or 'insecticide' used by gardeners to spray on plants to repel insects.
Maybe: "Be sure there is an insect repellent spray available (for use) at the front door"
- Giapponese
I meant "insecticide."
- Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto
- Inglese (Regno Unito)
Naturale
Is it referring to a bottle of insecticide being available for use at the front door, or making sure that the front door had been sprayed with insecticide?

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
Qual è la differenza tra You mustn't leave the door open. e You mustn't leave the door opening. ?
Risposta"You mustn't leave the door open." is when you can't leave the door open. "You mustn't leave the door opening." is when you can't let the do...
-
Che cosa significa Let’s get this out of the way right up front.?
RispostaIt means “let’s do this first before we do anything else”
-
Qual è la differenza tra You should check if you locked the door. e You should check if you loc...
Risposta"You should check if you locked the door." Is more natural since you already did lock the door so you will use past-tense.
-
Qual è la differenza tra Keep the door open so they can come in. e Keep the door open so they co...
Risposta'Keep the door open so they can come in' - this sentence makes more sense as 'Keep' and 'come' are both present tense. 'Keep the door open s...
-
Qual è la differenza tra It would be better if you locked the door. e It would be better to lock...
RispostaYou’d better lock the door.
domande simili
- You spray too much cologne. sembra naturale?
- Qual è la differenza tra spray out e spray away ?
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? how To spray this in
Previous question/ Next question