Question
Aggiornato il
17 mag 2022
- Russo
-
Francese (Francia)
-
Inglese (Stati Uniti)
Domande Francese (Francia)
Bonjour,
Quelqu'un m'a écrit :
Je vais prendre le temps de regarder les images pour pouvoir répondre à vos questions.
Est-ce que dans ce contexte, "prendre le temps de" signifie que cette personne regardera attentivement les images pour en discuter avec moi par la suite ou qu'elle aura besoin d'un certain temps pour le faire ? Ou les deux peut-être ?
Bonjour,
Quelqu'un m'a écrit :
Je vais prendre le temps de regarder les images pour pouvoir répondre à vos questions.
Est-ce que dans ce contexte, "prendre le temps de" signifie que cette personne regardera attentivement les images pour en discuter avec moi par la suite ou qu'elle aura besoin d'un certain temps pour le faire ? Ou les deux peut-être ?
Quelqu'un m'a écrit :
Je vais prendre le temps de regarder les images pour pouvoir répondre à vos questions.
Est-ce que dans ce contexte, "prendre le temps de" signifie que cette personne regardera attentivement les images pour en discuter avec moi par la suite ou qu'elle aura besoin d'un certain temps pour le faire ? Ou les deux peut-être ?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Francese (Francia)
ça peut être une question d'interprétation, littéralement, cette personne va regarder attentivement vos images mais je pense qu'implicitement cela indique qu'il va avoir besoin de plus de temps !
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Francese (Francia)
"pour pouvoir" is the key of the mystery. This person says they are willing to look carefully at the images, so they'll be able to answer properly to your questions.
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Russo
Merci beaucoup !
@Jean_Christian "so they'll be able to answer properly to your questions." C'est ce que je pensais, mais je n'étais pas sûre.
@Jean_Christian "so they'll be able to answer properly to your questions." C'est ce que je pensais, mais je n'étais pas sûre.
- Francese (Francia)
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
Domande suggerite
- Le professeur a expliqué d'un mot ____ est la loi de la jungle. Why the blank should be filled w...
- Est-ce que ces phrases sont correctes ? 1) On ne voyage pas par des raccourcis ces deux derni...
- I've been having trouble asking this question about pronoms relatif but i THINK i got it Le livr...
- Bonjour Est-ce juste de dire : elle est en boute en train ?
- Hier soir, j'ai fini de lire un livre en français. Selon ce livre, de moins en moins de français...
Newest Questions (HOT)
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
- Imperativo e pronomi? Qual è corretto? Avere (tu) - un po` di pazienza 1. abbine 2. abbila
Domande Recenti
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Is it possible to use ( tenda ) to mean “curtains”? Or I have to use ( tende ) ?
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.