Question
Aggiornato il
20 mag 2022

  • Cinese semplificato (Mandarino)
  • Giapponese
Domande Giapponese

「大雨に見舞われて試合は中断を余儀なくされた」と「山手線は人身事故で一時運転を中断した」この二つの文は「中断」の使い方についてどちら正しいですか。

Risposte
Leggi ulteriori commenti

  • Giapponese

  • Giapponese
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!

Condividi questa domanda
「大雨に見舞われて試合は中断を余儀なくされた」と「山手線は人身事故で一時運転を中断した」この二つの文は「中断」の使い方についてどちら正しいですか。
domande simili
Domande suggerite
Newest Questions (HOT)
Domande Recenti
Domanda precedente/successiva

Fai domande a utenti madrelingua gratis