Question
Aggiornato il
24 mag 2022
- Bulgaro
- Inglese (Stati Uniti)
-
Spagnolo (Spagna)
-
Spagnolo (Messico)
Domande Spagnolo (Messico)
cómo traducirían: "Ps ya que😒😒." en inglés?
cómo traducirían: "Ps ya que😒😒." en inglés?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Spagnolo (Messico)
danos un ejemplo en dónde utilizarías esa frase
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Spagnolo (Messico)
@Dimov "So anyway!" creo que sería lo más cercano a esa expresión.
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Spagnolo (Messico)
As @lizzie26082015 says, the closest may be "So, anyway!", at least in the level of naturality.
But it may be seen closer in meaning to "If it can't be helped"
¿Vamos al velorio de tu tía-abuela? -¡Pues ya qué!
Let's go to your grand-aunt's wake? -If it can't be helped!
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Bulgaro
- Inglese (Stati Uniti)
- Bulgaro
- Inglese (Stati Uniti)
- Spagnolo (Messico)
@Dimov Así es. Aunque en esta conversación, que mencionas.
Te extraño mucho!
- Yo también😔, qusiera que estuvieras acá!
- Pues, ya que/ya ni modo. (Creo que aquí es más adecuado "what else")
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Spagnolo (Messico)
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
Domande suggerite
- ¿Pronuncias la 's' más como 'shu' y la 'd' de 'lado' más como 'lao' o como una 'd' suave?
- Cual de las 2 frases suena mejor? 1)En ese lugar, asaltan mucho a personas todo el tiempo. 2) En...
- Hola a todos! Quiero asegurarme de que estas frases tengan sentido 1.] No creo que mi hermana ...
- cual es la diferencia entre Como serías si hubieras nacido en ..... Como hubieras sido si hubier...
- If I am talking to a friend online and I want the friend to apply to a program, it is correct to ...
Newest Questions (HOT)
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
- Imperativo e pronomi? Qual è corretto? Avere (tu) - un po` di pazienza 1. abbine 2. abbila
Domande Recenti
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Is it possible to use ( tenda ) to mean “curtains”? Or I have to use ( tende ) ?
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.