Question
24 giu
- Giapponese
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Italiano
-
Hawaiano
Domande Italiano
Salve! Vorrei farvi una domanda.
Quando si scrive "di" più un nome di una ditta che inizia da qualsiasi vocale, si scrive " di (nome)" oppure "d'(nome)"?
Per esempio, quando il nome della ditta è "umeco", di solito si scrive "di umeco" oppure "d'umeco" ?
Il nome "umeco" esiste, la ditta di una mia amica e si scrive "u" con la lettera minuscola a posta.
Grazie in anticipo!
Salve! Vorrei farvi una domanda.
Quando si scrive "di" più un nome di una ditta che inizia da qualsiasi vocale, si scrive " di (nome)" oppure "d'(nome)"?
Per esempio, quando il nome della ditta è "umeco", di solito si scrive "di umeco" oppure "d'umeco" ?
Il nome "umeco" esiste, la ditta di una mia amica e si scrive "u" con la lettera minuscola a posta.
Grazie in anticipo!
Quando si scrive "di" più un nome di una ditta che inizia da qualsiasi vocale, si scrive " di (nome)" oppure "d'(nome)"?
Per esempio, quando il nome della ditta è "umeco", di solito si scrive "di umeco" oppure "d'umeco" ?
Il nome "umeco" esiste, la ditta di una mia amica e si scrive "u" con la lettera minuscola a posta.
Grazie in anticipo!
Risposte
24 giu
Domanda in primo piano
- Italiano
@mimimarie Sì penso ci siano delle eccezioni, quando la parola è famossima come "Italia" se ci metti un " d' " davanti al nome non puoi sbagliarti.
Anche se uno dice dice "Questo vestito è di Armani" oppure dice "Questo vestito è d'Armani".
Come italiano "d'Armani" mi sembra strano ma so al 99.99% che parliamo dell'azienda "Giorgio Armani".
Per esempio, un italiano che non conosce le prefettura giapponesi.
Se tu gli dici "Ciao io sono di •• Ibaraki" lui capisce "Ibaraki" al 100%.
Se tu gli dici "Ciao io sono d'Ibaraki" lui potrebbe capire "di • Ibaraki" oppure "di • Baraki".
d'Ishikawa = di Ishikawa = di Shikawa
Utente esperto
Leggi ulteriori commenti
- Italiano
è corretto utilizzare “di”.
per esempio: “mi è arrivato un pacco di Amazon” oppure “sono un dipendente di Uber”
- Giapponese
@Mario_Benedetti Grazie per il tuo aiuto!!! ありがとう♪
- Italiano
- Italiano
Non so perché ma in genere con i "nomi personali" non usiamo " d' ". Quindi anche i negozi e aziende.
Penso che lo facciamo per evitare che il nome venga confuso.
Quindi direi:
"Queste scarpe sono di Minimarie" ok
ma dico:
"Queste scarpe sono di Akane". Faccio sentire bene DI •• AKANE.
Se dico "Questa scarpe sono d'Akane" una persona potrebbe pensare: Queste scarpe sono Dakane", "Queste scarpe si chiamano Dakane / sono di marca DAKANE".
"Queste scarpe sono di Akane"
この靴はアカネからです / この靴はアカネの / これはアカネの靴です
"Queste scarpe sono d'Akane" = "Queste scarpe sono Dakane"
この靴はダカネです / この靴の名前はダカネです
Utente esperto
- Giapponese
@Kureij_Inoshishi
Ah, hai ragione!! Grazie! ありがとう。
In effetti, anch'io ho pensato che in questo caso si dice " di umeco " pero, per il nome "Italia", credo che si scriva "d'Italia" no?
Quindi ho posto questa domanda.
Ah, hai ragione!! Grazie! ありがとう。
In effetti, anch'io ho pensato che in questo caso si dice " di umeco " pero, per il nome "Italia", credo che si scriva "d'Italia" no?
Quindi ho posto questa domanda.
- Italiano
@mimimarie Sì penso ci siano delle eccezioni, quando la parola è famossima come "Italia" se ci metti un " d' " davanti al nome non puoi sbagliarti.
Anche se uno dice dice "Questo vestito è di Armani" oppure dice "Questo vestito è d'Armani".
Come italiano "d'Armani" mi sembra strano ma so al 99.99% che parliamo dell'azienda "Giorgio Armani".
Per esempio, un italiano che non conosce le prefettura giapponesi.
Se tu gli dici "Ciao io sono di •• Ibaraki" lui capisce "Ibaraki" al 100%.
Se tu gli dici "Ciao io sono d'Ibaraki" lui potrebbe capire "di • Ibaraki" oppure "di • Baraki".
d'Ishikawa = di Ishikawa = di Shikawa
Utente esperto
- Giapponese
@Kureij_Inoshishi Grazie per l’ottima spiegazione! Tutto chiarissimo!

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
Domande Recenti
- Can I use Google translate to get use to the tenses in Italian and Turkish or should I stick to m...
- Qualcuno mi può consigliare i canali su Youtube da guardare sulla medicina?
- Quale frase è guista? Oggi lei non è a scuola. o Lei oggi non è a scuola.
- Usereste la parola ‘dolce’ per descrívere la personalità di una persona, o un film con la signifi...
- Is there any difference between “mi sono svegliato” or “mi son svegliato”, is “son” used more in ...
Topic Questions
- Can I use Google translate to get use to the tenses in Italian and Turkish or should I stick to m...
- Is there any difference between “mi sono svegliato” or “mi son svegliato”, is “son” used more in ...
- does these sentences sound good? practicing,feel free to correct ----- -Ciao come va? -Va bene...
- Non si deve indossare (dei / i) calzini sotto (dei / i) sandali a meno che non si sia tedeschi(?)...
- what is the plural form of “esempio”?
Domande suggerite
- Gostaria de saber "palavrões " em italiano, para eu entender oq falam
- What does "Preincartato il: 05-03-15" mean? Does it mean "best before March 5th"?
- ¿Que palabra utilizan cuando hacen un brindis en Italia? Por ejemplo, en español decimos "salud".
- Per quale motivo si deve usare il congiuntivo imperfetto in questa frase: "Temendo d'una disgrazi...
- do you know the italian (napolitano) saying “tutto apposto”? (meaning ‘all good’) i want to know ...
Previous question/ Next question