Question
25 giu
- Ceco
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Francese (Francia)
-
Svedese
Domande Italiano
Hello.
Why in the phrase c) is there no "di"?
a) Busto di Michelangelo Buonarroti
b) Ponte di Rialto
c) Ponte Carlo
( c) is a name of a bridge in Prague)
An explanation that I have found is that "Ponte di Carlo" would indicate a possesion, i.e. that Carlo owns the bridge. Is that a correct explanation?
Thank you.
Hello.
Why in the phrase c) is there no "di"?
a) Busto di Michelangelo Buonarroti
b) Ponte di Rialto
c) Ponte Carlo
( c) is a name of a bridge in Prague)
An explanation that I have found is that "Ponte di Carlo" would indicate a possesion, i.e. that Carlo owns the bridge. Is that a correct explanation?
Thank you.
Why in the phrase c) is there no "di"?
a) Busto di Michelangelo Buonarroti
b) Ponte di Rialto
c) Ponte Carlo
( c) is a name of a bridge in Prague)
An explanation that I have found is that "Ponte di Carlo" would indicate a possesion, i.e. that Carlo owns the bridge. Is that a correct explanation?
Thank you.
Risposte
25 giu
Domanda in primo piano
- Italiano
yes, it’s correct, if you say “ponte Carlo” you are referring to the specific name (“Carlo”) of that bridge (that was originally called “Stone bridge” or “Prague bridge” and then “Charles Bridge” because its construction started under the auspices of King Charles IV), whereas “ponte di Carlo” means “Carlo’s bridge” (Charles’ bridge, bridge of Charles).
Anyway, “Ponte di Rialto” comes from “ponte del mercato di Rivoalto” (Rivoalto market’s bridge).
“Busto di Michelangelo” means “bust of Michelangelo” or “Michelangelo’s bust”, but, depending on the context, it could also mean “bust (made) by Michelangelo”.
Utente esperto
Leggi ulteriori commenti
- Italiano
yes, it’s correct, if you say “ponte Carlo” you are referring to the specific name (“Carlo”) of that bridge (that was originally called “Stone bridge” or “Prague bridge” and then “Charles Bridge” because its construction started under the auspices of King Charles IV), whereas “ponte di Carlo” means “Carlo’s bridge” (Charles’ bridge, bridge of Charles).
Anyway, “Ponte di Rialto” comes from “ponte del mercato di Rivoalto” (Rivoalto market’s bridge).
“Busto di Michelangelo” means “bust of Michelangelo” or “Michelangelo’s bust”, but, depending on the context, it could also mean “bust (made) by Michelangelo”.
Utente esperto
- Ceco
@G91 So, if the Charles Bridge would be built and also named during the reign of Charles IV, would it be proper to call it "Ponte di Carlo"? Thank you.
- Italiano
@iloverain7 yes, it could have been named that way.
Utente esperto

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
Domande Recenti
- A: dimmi qualche segreto per essere giovane B: ma dai a te non ti servono É naturale?
- I know the word “bene” means “well”, but what type of “well”? Is it like: “Bene… fammi pensare a...
- “su queste emozioni sono state scritte intere biblioteche” Is “da” required between “scritte” and...
- Quante cose una donna fa per un sorso di libertà QUESTA NOTTE LA BRUCEREI quella donna era pro...
- Potrebbe “per essere” significare “being”?
Topic Questions
- Potrebbe “per essere” significare “being”?
- When I want to write a verb, how do i know where to put are/ere/re? For examples: daRE= to give ...
- Conoscete queste parole? – picciotto – criatura – scènnere – ncòppa Sono solo in napoletano o a...
- Sembra naturale? Dovrei andare da lui per congratularmi del suo successo.
- Non ho capito cosa significa — Facciamo il gioco dell'uva? Molti proverbi si presentano con l...
Domande suggerite
- Gostaria de saber "palavrões " em italiano, para eu entender oq falam
- Sembra naturale? Dovrei andare da lui per congratularmi del suo successo.
- ¿Que palabra utilizan cuando hacen un brindis en Italia? Por ejemplo, en español decimos "salud".
- What does "Preincartato il: 05-03-15" mean? Does it mean "best before March 5th"?
- Ciao a tutti! che differenza c'e' fra "mi fa sapere" e "mi faccia sapere", "mi fai sapere - fam...
Previous question/ Next question