Question
Aggiornato il
11 dic 2014
- Cinese semplificato (Mandarino)
-
Inglese (Regno Unito)
-
Inglese (Stati Uniti)
Domande Inglese (Stati Uniti)
I see people get on bed without taking their shoes off, why? Don't they think their shoes are dirty? I'm confused.
I see people get on bed without taking their shoes off, why? Don't they think their shoes are dirty? I'm confused.
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti)
It's "get in bed" or "lay on the bed".
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Slovacco
It depends on a culture. In Slovakia in most familes when we come home we change shoes and weat sluppiers or just walk in house without shoes. In most houses we have carpets pn floor so walking with dirty shoes would be really strange. And it is also matter of a hygiene. To wear shoes all day long? Not a good idea.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese semplificato (Mandarino)
We change our shoes, too, when we enter our house. We never lay on the bed with our shoes on. It's not comfortable or hygienic. I saw American people get in bed with their shoes on on movies, I just wonder why.
- Inglese (Stati Uniti)
Sometimes I lay on the bed with my shoes on but I never get in it with my shoes on. The only time I wear my shoes when I'm on the bed is if I'm not planning on staying there long
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
domande simili
- TIMEに「American people think about sexual intercouse as 'Peanuts and Strawberry jam sandwich.」とあった...
- What do people mean when they say 'no pun intended'
- Which I've never met people who come from other countries. Qual è più naturale?
Domande suggerite
- How do you say "2m x 1m" in English? ex. I would like to buy a small rectangle area rug 2m x 1m.
- What did the bride say at 0:05 -? "It's just xxxxx I guess" https://youtu.be/fKDbr483TKc?si=aI7s...
- 📍Do these have the same meaning and sound natural? The perception of how the word sounds like wo...
- (at an ESL class) "Please check your answers against your partner's ones." Hello! Do you thin...
- These revisions maintain the same meaning while providing a smoother flow to the sentences. Is t...
Newest Questions (HOT)
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
- Imperativo e pronomi? Qual è corretto? Avere (tu) - un po` di pazienza 1. abbine 2. abbila
Domande Recenti
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Is it possible to use ( tenda ) to mean “curtains”? Or I have to use ( tende ) ?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.